《Hodiaŭa Vorto 今日の言葉》
La vorto de Kristo loĝu en vi riĉe, en ĉia saĝeco; kaj instruu kaj admonu unu la alian per psalmoj kaj himnoj kaj spiritaj kantoj, kantante kun graco en viaj koroj al Dio. (Koloseanoj 3:16)
キリストの言(ことば)をして豊(ゆたか)に汝らの衰(うち)に住(す)ましめ、凡ての智慧によりて、詩と讃美と霊の歌とをもて、互(たがひ)に訓戒し、恩恵(めぐみ)に感じて心のうちに神を讃美せよ。(コロサイ3章16節)
<Vortkajero 単語帳>
La vortoそのことば de…の Kristoキリスト loĝu住まわせよ en…の中に viあなたがた riĉe豊かに, en…にあって ĉia全ての saĝeco知恵; kajそして instruu教えよ kajそして admonu戒めよ unu la alian互いに per…によって psalmoj詩 kajと himnoj賛美 kajと spiritaj霊の kantoj歌, kantante歌って kun…をもって graco恵み en…の中で viajあなたがたの koroj心 al…に向かって Dio神.
《Ĉisemajna Sentencoj de Preĝo 今週の祈りの箴言》
Pli bona estas manĝo el verdaĵo, sed kun amo,
Ol grasa bovo, sed kun malamo. (Sentencoj 15:17)
蔬菜(やさい)をくらひて互いに愛するのは肥(こえ)たる牛を食(くら)ひて互いに恨むるに勝る愈(まさ)(箴言15章17節)
※Ĝentila anonco: la 5a hora unuanima preĝado estas daŭranta. Ni preĝu por japana spirita reviviĝo. Ni preĝu por pastroj kaj misiistoj. Ni preĝu por niaj proksimuloj kaj najbaroj. Por tio ĉi tia grupo de nunanima preĝado naskiĝu ĉi tie kaj tie.
※Regulajn preĝojn de la 6an, la 15an kaj la 21an mi proponadas.
※お知らせ:朝5時の一致の祈り続行中。日本の霊的なリバイバルのために祈ろう。牧師、宣教師のために祈ろう。私たちの身近な人のために祈ろう。私たちのこのような一致の祈りの輪があちこちで誕生するように祈ろう。
※午前6時、午後3時、午後9時の「同刻の祈り」提唱中。
最近のコメント