« Hodiaŭa Vorto今日の言葉200802 | トップページ | Hodiaŭa Vorto今日の言葉200804 »

2020年8月 3日 (月)

Hodiaŭa Vorto今日の言葉200803

《Hodiaŭa Vorto 今日の言葉》

   Jen mi staras ĉe la pordo kaj frapas; se iu aŭdas mian voĉon kaj malfermas la pordon, mi eniros al li kaj manĝos kun li, kaj li kun mi. (Apokalipso 3:20)

 視(み)よ、われは戸の外に立ちて叩く、人もし我が声を聞きて戸を開かば、我その内に入りて彼とともに食し、彼もまた我とともに食せん。(黙示録3章20節)

<Vortkajero 単語帳>

Jen見なさい miわたしは staras立っている ĉe…のところで la pordoドア kajそして frapas叩く; seもし…なら iu人が aŭdas聞く mianわたしの voĉon声を kajそして malfermas開く la pordonそのドアを, miわたしは eniros中に入る al…に li彼 kajそして manĝos食べる kun…と一緒に li彼, kajそして li彼が kun…と一緒に miわたし.

 

《Ĉisemajna Psalmaro de Sentencoj 今週の祈りの箴言》

  Kaj nun, infanoj, aŭskultu min;
Kaj feliĉaj estos tiuj, kiuj iras laŭ miaj vojoj. (Sentencoj 8:32)

 されば小供(こども)等よ いま我にきけ

まが道をまもる者は福(さいはひ)なり(箴言8章32節)

« Hodiaŭa Vorto今日の言葉200802 | トップページ | Hodiaŭa Vorto今日の言葉200804 »

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

« Hodiaŭa Vorto今日の言葉200802 | トップページ | Hodiaŭa Vorto今日の言葉200804 »

お役立ち情報

2020年9月
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30      

最近のトラックバック

無料ブログはココログ