« Ĉisemajna Sentencoj de Preĝo 今週の祈りの箴言20-13 | トップページ | Hodiaŭa Vorto今日の言葉200706 »

2020年7月 5日 (日)

Hodiaŭa Vorto今日の言葉200705

《Hodiaŭa Vorto 今日の言葉》

En preĝado persistu, viglante en ĝi kun danko; (Koloseanoj 4:2)

 汝ら感謝しつつ目を覚まして 祈りを常にせよ。(コロサイ4章2節)

<Vortkajero 単語帳>

En…の中で preĝado祈り persistu頑張り続け, viglante目を覚ましながら en ĝi祈りの中で kun danko感謝を持って;

 

《Ĉisemajna Psalmaro de Sentencoj 今週の祈りの箴言》

  Mia filo! konservu miajn vortojn,
Kaj gardu ĉe vi miajn moralordonojn. (Sentencoj 7:1)

 我子よ わが言(ことば)をまもり我が誠命(いましめ)を汝の心にたくわへよ(箴言7章1節)

 

Ĝentila anonco: la 5a hora unuanima preĝado estas daŭranta. Ni preĝu por japana spirita reviviĝo. Ni preĝu por pastroj kaj misiistoj. Ni preĝu por niaj proksimuloj kaj najbaroj. Por tio ĉi tia grupo de nunanima preĝado naskiĝu ĉi tie kaj tie.

Regulajn preĝojn de la 6an, la 15an kaj la 21an mi proponadas.

 

 ※お知らせ:朝5時の一致の祈り続行中。日本の霊的なリバイバルのために祈ろう。牧師、宣教師のために祈ろう。私たちの身近な人のために祈ろう。私たちのこのような一致の祈りの輪があちこちで誕生するように祈ろう。

 ※午前6時、午後3時、午後9時の「同刻の祈り」提唱中。

« Ĉisemajna Sentencoj de Preĝo 今週の祈りの箴言20-13 | トップページ | Hodiaŭa Vorto今日の言葉200706 »

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

« Ĉisemajna Sentencoj de Preĝo 今週の祈りの箴言20-13 | トップページ | Hodiaŭa Vorto今日の言葉200706 »

お役立ち情報

2020年12月
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    

最近のトラックバック

無料ブログはココログ