« Ĉisemajna Sentencoj de Preĝo 今週の祈りの箴言20-14 | トップページ | Hodiaŭa Vorto今日の言葉2007013 »

2020年7月12日 (日)

Hodiaŭa Vorto今日の言葉2007012

《Hodiaŭa Vorto 今日の言葉》

Kvankam mi iras meze de suferoj, tamen Vi konservas mian vivon; / Kontraŭ la kolero de miaj malamikoj Vi etendas Vian brakon, / Kaj Via dekstra mano min helpas. (Psalmaro 138:7)

 縦(たとひ)われ患難(なやみ)のなかを歩むとも汝われをふたゝび活かし その手をのばしてわが仇(あた)のいかりをふせぎ その右の手われをすくひたまふべし(詩篇138篇7節)

<Vortkajero 単語帳>

Kvankam…であるけれど mi私は iras行く meze de…の真ん中を suferoj苦しみ, tamenしかしながら Viあなたは konservas守る mian私の vivon道を; / Kontraŭ…に対して la kolero怒り de…の miaj私の malamikoj敵 Viあなたは etendas伸ばす Vianあなたの brakon腕を, / Kajそして Viaあなたの dekstra右の mano手が min私を helpas助ける.

 

《Ĉisemajna Psalmaro de Sentencoj 今週の祈りの箴言》

Kaj nun, infanoj, aŭskultu min,

Atentu la vortojn de mia buŝo. (Sentencoj 7:24)

 小子等(こどもら)よ いま我にきけ 我が口の言(ことば)に耳を傾けよ(箴言7章24節)

 

Ĝentila anonco: la 5a hora unuanima preĝado estas daŭranta. Ni preĝu por japana spirita reviviĝo. Ni preĝu por pastroj kaj misiistoj. Ni preĝu por niaj proksimuloj kaj najbaroj. Por tio ĉi tia grupo de nunanima preĝado naskiĝu ĉi tie kaj tie.

Regulajn preĝojn de la 6an, la 15an kaj la 21an mi proponadas.

 

 ※お知らせ:朝5時の一致の祈り続行中。日本の霊的なリバイバルのために祈ろう。牧師、宣教師のために祈ろう。私たちの身近な人のために祈ろう。私たちのこのような一致の祈りの輪があちこちで誕生するように祈ろう。

 ※午前6時、午後3時、午後9時の「同刻の祈り」提唱中。

« Ĉisemajna Sentencoj de Preĝo 今週の祈りの箴言20-14 | トップページ | Hodiaŭa Vorto今日の言葉2007013 »

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

« Ĉisemajna Sentencoj de Preĝo 今週の祈りの箴言20-14 | トップページ | Hodiaŭa Vorto今日の言葉2007013 »

お役立ち情報

2020年12月
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    

最近のトラックバック

無料ブログはココログ