« Ĉisemajna Psalmaro de Preĝo 今週の祈りの詩篇20-9 | トップページ | Hodiaŭa Vorto今日の言葉200302 »

2020年3月 1日 (日)

Hodiaŭa Vorto今日の言葉200301

《Hodiaŭa Vorto 今日の言葉》

Ĉion ajn do, kion vi deziras, ke la homoj faru al vi, vi ankaŭ faru al ili; ĉar ĉi tio estas la leĝo kaj la profetoj. (Mateo 7:12)

 ですから、人からしてもらいたいことは何でも、あなたがたも同じように人にしなさい。これが律法と預言者です。(マタイ7章12節)

<Vortkajero 単語帳>

Ĉionすべてを ajnなんでも doだから, kion…ところのものを viあなたがたが deziras望んでいる, ke以下のことを la homoj人々が faru行う al…に viあなたがた, vi ankaŭあなたがたもまた faru行え al…に ili彼ら; ĉarなぜなら…だから ĉi tioこれが estas…である la leĝo律法 kajそして la profetoj預言者.

 

《Ĉisemajna Psalmaro de Preĝo 今週の祈りの詩篇》

Mia preĝo valoru antaŭ Vi kiel incenso,

La levo de miaj manoj kiel vespera oferdono. (Psalmaro 141:2)

 私の祈りが 御前への香として

手を挙げる祈りが 夕べのささげ物として

立ち上がりますように。(詩篇141篇2節)

 

Ĝentila anonco: la 5a hora unuanima preĝado estas daŭranta. Ni preĝu por japana spirita reviviĝo. Ni preĝu por pastroj kaj misiistoj. Ni preĝu por niaj proksimuloj kaj najbaroj. Por tio ĉi tia grupo de nunanima preĝado naskiĝu ĉi tie kaj tie.

Regulajn preĝojn de la 6an, la 15an kaj la 21an mi proponadas.

 

 ※お知らせ:朝5時の一致の祈り続行中。日本の霊的なリバイバルのために祈ろう。牧師、宣教師のために祈ろう。私たちの身近な人のために祈ろう。私たちのこのような一致の祈りの輪があちこちで誕生するように祈ろう。

 ※午前6時、午後3時、午後9時の「同刻の祈り」提唱中。

« Ĉisemajna Psalmaro de Preĝo 今週の祈りの詩篇20-9 | トップページ | Hodiaŭa Vorto今日の言葉200302 »

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

« Ĉisemajna Psalmaro de Preĝo 今週の祈りの詩篇20-9 | トップページ | Hodiaŭa Vorto今日の言葉200302 »

お役立ち情報

2020年5月
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31            

最近のトラックバック

無料ブログはココログ