« 2019年9月 | トップページ | 2019年11月 »

2019年10月31日 (木)

Hodiaŭa Vorto今日の言葉191031

《Hodiaŭa Vorto 今日の言葉》

  Cedu, kaj sciu, ke Mi estas Dio; / Mi estas glora inter la popoloj, Mi estas glora sur la tero. (Psalmaro 46:10)

 やめよ。知れ。わたしこそ神。わたしは国々の間であがめられ 地の上であがめられる。(詩篇46篇10節)

<Vortkajero 単語帳>

Ceduあきらめよ, kajそして sciu知れ, ke以下のことを Miわたしが estas…である Dio神; / Miわたしは estas gloraあがめられる inter…の間で la popoloj人々, Miわたしは estas gloraあがめられる sur…の上で la tero地.

 

《Ĉisemajna Psalmaro de Preĝo 今週の祈りの詩篇》

Mi estas tre senfortigita, ho Eternulo;

Vigigu min, konforme al Via vorto. (Psalmaro 119:107)

 私はひどく苦しんでいます。

主よ みことばのとおりに私を生かしてください。(詩篇119篇107節)

2019年10月30日 (水)

Hodiaŭa Vorto今日の言葉191030

《Hodiaŭa Vorto 今日の言葉》

Sed celu unue Lian regnon kaj Lian justecon, kaj ĉio tio estos aldonita al vi. (Mateo 6:33)

 まず神の国と神の義を求めなさい。そうすれば、これらのものはすべて、それに加えて与えられます。(マタイ6章33節)

<Vortkajero 単語帳>

Sedそうではなくて celu追求せよ unue最初に Lian彼の regnon国を kajそして Lian彼の justeconただしさを, kajそうすれば ĉio tioこれらすべては estos aldonita加えて与えられる al viあなたがたに.

 

《Ĉisemajna Psalmaro de Preĝo 今週の祈りの詩篇》

Mi estas tre senfortigita, ho Eternulo;

Vigigu min, konforme al Via vorto. (Psalmaro 119:107)

 私はひどく苦しんでいます。

主よ みことばのとおりに私を生かしてください。(詩篇119篇107節)

2019年10月29日 (火)

Hodiaŭa Vorto今日の言葉191029

《Hodiaŭa Vorto 今日の言葉》

kiu ankaŭ nin sigelis kaj donis al ni la antaŭgarantiaĵon de la Spirito en niaj koroj. (2 Korintanoj 1:22)

 神はまた、私たちに証印を押し、保証として御霊を私たちの心に与えてくささいました。(Ⅱコリント1章22節)

<Vortkajero 単語帳>

kiuその方は ankaŭまた nin私たちを sigelis印を押した kajそして donis与えた al ni私たちに la antaŭgarantiaĵonあらかじめの保証を de…の la Spirito聖霊 en…の中に niaj私たちの koroj心.

 

《Ĉisemajna Psalmaro de Preĝo 今週の祈りの詩篇》

Mi estas tre senfortigita, ho Eternulo;

Vigigu min, konforme al Via vorto. (Psalmaro 119:107)

 私はひどく苦しんでいます。

主よ みことばのとおりに私を生かしてください。(詩篇119篇107節)

2019年10月28日 (月)

Hodiaŭa Vorto今日の言葉191028

《Hodiaŭa Vorto 今日の言葉》

  Petu, kaj estos donite al vi; serĉu, kaj vi trovos; frapu, kaj estos malfermite al vi; (Mateo 7:7)

 求めなさい。そうすれば与えられます。探しなさい。そうすれば見出します。たたきなさい。そうすれば開かれます。(マタイ7章7節)

<Vortkajero 単語帳>

Petu求めよ, kajそうすれば estos donite与えられる al viあなたがたに; serĉu探せ, kajそうすれば viあなたがたは trovos見つける; frapuたたけ, kajそうすれば estos malfermite開けられる al viあなたがたに;

 

《Ĉisemajna Psalmaro de Preĝo 今週の祈りの詩篇》

Mi estas tre senfortigita, ho Eternulo;

Vigigu min, konforme al Via vorto. (Psalmaro 119:107)

 私はひどく苦しんでいます。

主よ みことばのとおりに私を生かしてください。(詩篇119篇107節)

2019年10月27日 (日)

Hodiaŭa Vorto今日の言葉191027

《Hodiaŭa Vorto 今日の言葉》

Ĉar ni estas Lia faritaĵo, kreitaj en Kristo Jesuo por bonaj faroj, kiujn antaŭaranĝis Dio, por ke ni iradu en ili. (Efesanoj 2:10)

 実に、私たちは神の作品であって、良い行いをするためにキリスト・イエスにあって造られたものです。神は私たちが良い行いを歩むように、その良い行いをあらかじめ備えてくださいます。(エペソ2章10節)

<Vortkajero 単語帳>

Ĉarなぜなら…だから ni私たちは estas…である Lia神の faritaĵo作品, kreitaj創られた en…にあって Kristoキリスト Jesuoイエス por…のために bonaj良い faroj行い, kiujnそれらを antaŭaranĝis前もって用意した Dio神は, por ke以下のために ni私たちが iradu歩み続ける en…の中で iliそれら.

 

《Ĉisemajna Psalmaro de Preĝo 今週の祈りの詩篇》

  Mi estas tre senfortigita, ho Eternulo;

Vigigu min, konforme al Via vorto. (Psalmaro 119:107)

 私はひどく苦しんでいます。

主よ みことばのとおりに私を生かしてください。(詩篇119篇107節)

 

Ĝentila anonco: la 5a hora unuanima preĝado estas daŭranta. Ni preĝu por japana spirita reviviĝo. Ni preĝu por pastroj kaj misiistoj. Ni preĝu por niaj proksimuloj kaj najbaroj. Por tio ĉi tia grupo de nunanima preĝado naskiĝu ĉi tie kaj tie.

Regulajn preĝojn de la 6an, la 15an kaj la 21an mi proponadas.

 

 ※お知らせ:朝5時の一致の祈り続行中。日本の霊的なリバイバルのために祈ろう。牧師、宣教師のために祈ろう。私たちの身近な人のために祈ろう。私たちのこのような一致の祈りの輪があちこちで誕生するように祈ろう。

 ※午前6時、午後3時、午後9時の「同刻の祈り」提唱中。

Ĉisemajna Psalmaro de Preĝo 今週の祈りの詩篇19-43

Mi estas tre senfortigita, ho Eternulo;

Vigigu min, konforme al Via vorto. (Psalmaro 119:107)

 私はひどく苦しんでいます。

主よ みことばのとおりに私を生かしてください。(詩篇119篇107節)

2019年10月26日 (土)

Hodiaŭa Vorto今日の言葉191026

《Hodiaŭa Vorto 今日の言葉》

Tiu sama spirito estu en vi, kiu estis ankaŭ en Kristo Jesuo, (Filipianoj 2:5)

 キリスト・イエスのうちにあるこの思いを、あなたがたの間でも抱きなさい。(ピリピ2章5節)

<Vortkajero 単語帳>

Tiuこの sama同じ spirito思いは estuあれ en…の中に viあなたがた, kiuそれは estis…だった ankaŭ…もまた en…の中に Kristoキリスト Jesuoイエス,

 

《Ĉisemajna Psalmaro de Preĝo 今週の祈りの詩篇》

Via vorto estas lumilo por miaj piedoj;

Kaj lumo por mia vojo. (Psalmaro 119:105)

 あなたのみことばは 私の足のともしび

私の道の光です。(詩篇119篇105節)

2019年10月25日 (金)

Hodiaŭa Vorto今日の言葉191025

《Hodiaŭa Vorto 今日の聖句》

Kiu do scias bonfari, kaj ne bonfaras, ĉe tiu estas peko. (Jakobo 4:17)

 こういうわけで、なすべき良いことを知っていながら行わないなら、それはその人の罪です。(ヤコブ4章17節)

<Vortkajero 単語帳>

Kiu…ところの人は doだから scias知っている bonfari良い行いをすること, kajそして ne bonfaras善い行いをしない, ĉe…に tiuその人 estas…ある peko罪が.

 

《Ĉisemajna Psalmaro de Preĝo 今週の祈りの詩篇》

Via vorto estas lumilo por miaj piedoj;

Kaj lumo por mia vojo. (Psalmaro 119:105)

 あなたのみことばは 私の足のともしび

私の道の光です。(詩篇119篇105節)

2019年10月24日 (木)

Hodiaŭa Vorto今日の言葉191024

《Hodiaŭa Vorto 今日の言葉》

Aŭskultu, ho Izrael! la Eternulo, nia Dio, la Eternulo estas unu sola. (Readmono 6:4)

 聞け、イスラエルよ。主は私たちの神。主は唯一である。(申命記6章4節)

<Vortkajero 単語帳>

Aŭskultu聞け, hoおぉ Izrael!イスラエル la Eternulo主, nia私たちの Dio神, la Eternulo主は estas…である unu sola唯一な.

 

《Ĉisemajna Psalmaro de Preĝo 今週の祈りの詩篇》

Via vorto estas lumilo por miaj piedoj;

Kaj lumo por mia vojo. (Psalmaro 119:105)

 あなたのみことばは 私の足のともしび

私の道の光です。(詩篇119篇105節)

2019年10月23日 (水)

Hodiaŭa Vorto今日の言葉191023

《Hodiaŭa Vorto 今日の言葉》

  Mi, Mi estas la Eternulo; kaj krom Mi ekzistas nenia savanto. Mi promesis kaj savis kaj anoncis; kaj ne estis inter vi iu fremda; kaj vi estas Miaj atestantoj, diras la Eternulo, kaj Mi estas Dio. (Jesaja 46:11-12)

 わたし、このわたしが主であり、ほかに救い主はいない。このわたしが、告げ、救い、聞かせたのだ。あなたがたのうちに、異なる神はいなかった。だから、あなたがたはわたしの証人。――主のことば――わたしは神だ。(イザヤ46章11、12節)

<Vortkajero 単語帳>

Miわたし, Miわたしは estas…である la Eternulo主; kajそして krom Miわたし以外は ekzistas存在する neniaどんな…もない savanto救い主. Miわたしは promesis約束した kajそして savis救った kajそして anoncis知らせた; kajそして ne estisなかった inter…の間で viあなたがた iuある人 fremdaよそ者の; kajそして viあなたがたは estas…である Miajわたしの atestantoj証人, diras…と言う la Eternulo主が, kajそして Miわたしは estas…である Dio神.

 

《Ĉisemajna Psalmaro de Preĝo 今週の祈りの詩篇》

Via vorto estas lumilo por miaj piedoj;

Kaj lumo por mia vojo. (Psalmaro 119:105)

 あなたのみことばは 私の足のともしび

私の道の光です。(詩篇119篇105節)

2019年10月22日 (火)

Hodiaŭa Vorto今日の言葉191022

《Hodiaŭa Vorto 今日の言葉》

Pentu do, kaj konvertiĝu, por ke viaj pekoj estu forviŝitaj, (Agoj 3:19)

 ですから、悔い改めて神に立ち返りなさい。そうすれば、あなたがたの罪はぬぐい去られます。(使徒3章19節)

<Vortkajero 単語帳>

Pentu悔い改めよ doだから, kajそして konvertiĝu心を入れ替えよ, por ke…のために viajあなたがたの pekoj罪が estu forviŝitajぬぐい去られる,

 

《Ĉisemajna Psalmaro de Preĝo 今週の祈りの詩篇》

Via vorto estas lumilo por miaj piedoj;

Kaj lumo por mia vojo. (Psalmaro 119:105)

 あなたのみことばは 私の足のともしび

私の道の光です。(詩篇119篇105節)

2019年10月21日 (月)

Hodiaŭa Vorto今日の言葉191021

《Hodiaŭa Vorto 今日の言葉》

  La Eternulon, vian Dion, sekvu, kaj Lin timu, kaj Liajn ordonojn observu, kaj Lian voĉon aŭskultu, kaj al Li servu, kaj al Li alteniĝu. (Readmono 13:4)

 あなたがたの神、主に従って歩み、主を恐れなければならない。主の命令を守り、御声に聞き従い、主に仕え、主にすがらなければならない。(申命記13章4節)

<Vortkajero 単語帳>

La Eternulon主に, vianあなたがたの Dion神に, sekvu従え, kajそして Lin彼を timu恐れよ, kajそして Liajn彼の ordonojn命令を observu守れ, kajそして Lian彼の voĉon声を aŭskultu聞け, kajそして al Li彼に servu仕えよ, kajそして al Li彼に alteniĝuくっつけ.

 

《Ĉisemajna Psalmaro de Preĝo 今週の祈りの詩篇》

Via vorto estas lumilo por miaj piedoj;

Kaj lumo por mia vojo. (Psalmaro 119:105)

 あなたのみことばは 私の足のともしび

私の道の光です。(詩篇119篇105節)

2019年10月20日 (日)

Hodiaŭa Vorto今日の言葉191020

《Hodiaŭa Vorto 今日の言葉》

prediku la vorton; insistu ĝustatempe, malĝustatempe; konvinku, admonu, konsilu, en ĉia pacienco kaj instruado. (2 Timoteo 4:2)

 みことばを宣べ伝えなさい。時が良くても悪くてもしっかりやりなさい。忍耐の限りを尽くし、絶えず教えながら、責め、戒め、また勧めなさい。(Ⅱテモテ4章2節)

<Vortkajero 単語帳>

Predikuのべ伝えよ la vortonそのことばを; insistu固執せよ ĝustatempe良いとき, malĝustatempe悪いとき; konvinku説き伏せよ, admonu戒めよ, konsilu助言せよ, en…の中で ĉiaすべての pacienco忍耐 kajと instruado教え.

 

《Ĉisemajna Psalmaro de Preĝo 今週の祈りの詩篇》

Via vorto estas lumilo por miaj piedoj;

Kaj lumo por mia vojo. (Psalmaro 119:105)

 あなたのみことばは 私の足のともしび

私の道の光です。(詩篇119篇105節)

 

Ĝentila anonco: la 5a hora unuanima preĝado estas daŭranta. Ni preĝu por japana spirita reviviĝo. Ni preĝu por pastroj kaj misiistoj. Ni preĝu por niaj proksimuloj kaj najbaroj. Por tio ĉi tia grupo de nunanima preĝado naskiĝu ĉi tie kaj tie.

Regulajn preĝojn de la 6an, la 15an kaj la 21an mi proponadas.

 

 ※お知らせ:朝5時の一致の祈り続行中。日本の霊的なリバイバルのために祈ろう。牧師、宣教師のために祈ろう。私たちの身近な人のために祈ろう。私たちのこのような一致の祈りの輪があちこちで誕生するように祈ろう。

 ※午前6時、午後3時、午後9時の「同刻の祈り」提唱中。

Ĉisemajna Psalmaro de Preĝo 今週の祈りの詩篇19-42

Via vorto estas lumilo por miaj piedoj;

Kaj lumo por mia vojo. (Psalmaro 119:105)

 あなたのみことばは 私の足のともしび

私の道の光です。(詩篇119篇105節)

2019年10月19日 (土)

Hodiaŭa Vorto今日の言葉191019

《Hodiaŭa Vorto 今日の言葉》

Ĉar kiu volos savi sian animon, tiu ĝin perdos; sed kiu perdos sian animon pro mi, tiu ĝin savos. (Luko 9:24)

 自分のいのちを救おうと思う者はそれを失い、わたしのためにいのちを失う者は、それを救うのです。(ルカ9章24節)

<Vortkajero 単語帳>

Ĉarなぜなら…だから kiu…ところの人は volos savi救いたい sian自分の animonたましいを, tiuその人は ĝinそれを perdos失う; sedしかし kiu…ところの人は perdos失う sian自分の animonたましいを pro…の故に miわたし, tiuその人は ĝinそれを savos救う.

 

《Ĉisemajna Psalmaro de Preĝo 今週の祈りの詩篇》

Al Vi mi apartenas;

Helpu min, ĉar mi serĉas Viajn ordonojn. (Psalmaro 119:94)

 私はあなたのもの。どうか私をお救いください。

私はあなたの戒めを求めています。(詩篇119篇94節)

2019年10月18日 (金)

Hodiaŭa Vorto今日の言葉191018

《Hodiaŭa Vorto 今日の聖句》

Surmetu do, kiel elektitoj de Dio, sanktaj kaj amataj, koron de kompato, bonkorecon, humilecon, mildecon, toleremecon; (Koloseanoj 3:12)

 ですから、あなたがたは神に選ばれた者、聖なる、愛されている者として、深い慈愛の心、親切、謙遜、柔和、寛容を着なさい。(コロサイ3章12節)

<Vortkajero 単語帳>

Surmetu着よ doだから, kiel…として elektitoj選ばれた者たち de…によって Dio神, sanktaj聖なる kajそして amataj愛されている, koron心を de…の kompato同情, bonkorecon親切を, humilecon謙遜を, mildecon柔和を, toleremecon寛容を;

 

《Ĉisemajna Psalmaro de Preĝo 今週の祈りの詩篇》

Al Vi mi apartenas;

Helpu min, ĉar mi serĉas Viajn ordonojn. (Psalmaro 119:94)

 私はあなたのもの。どうか私をお救いください。

私はあなたの戒めを求めています。(詩篇119篇94節)

2019年10月17日 (木)

Hodiaŭa Vorto今日の言葉191017

《Hodiaŭa Vorto 今日の言葉》

  Timo antaŭ homoj faligas en reton; / Sed kiu fidas la Eternulon, tiu estas ŝirmita. (Sentencoj 29:25)

 人を恐れると罠にかかる。しかし、主に信頼する者は高いところにかくまわれる。(箴言29章25節)

<Vortkajero 単語帳>

Timo恐れ antaŭ…の前の homoj人 faligas落とす en…に reton罠; / Sedしかし kiu…ところの人は fidas信頼する la Eternulon主を, tiuその人は estas ŝirmita守られる.

 

《Ĉisemajna Psalmaro de Preĝo 今週の祈りの詩篇》

Al Vi mi apartenas;

Helpu min, ĉar mi serĉas Viajn ordonojn. (Psalmaro 119:94)

 私はあなたのもの。どうか私をお救いください。

私はあなたの戒めを求めています。(詩篇119篇94節)

2019年10月16日 (水)

Hodiaŭa Vorto今日の言葉191016

《Hodiaŭa Vorto 今日の言葉》

Ni ne fariĝu fanfaronemaj, incitante kaj enviante unu la alian. (Galatoj 5:26)

 うぬぼれて、互いに挑み合ったり、ねたみ合ったりしないようにしましょう。(ガラテヤ5章26節)

<Vortkajero 単語帳>

Ni私たちは ne fariĝu…になるな fanfaronemaj自慢しがち, incitanteけしかける kajそして envianteねたむ unu la alianお互いに.

 

《Ĉisemajna Psalmaro de Preĝo 今週の祈りの詩篇》

Al Vi mi apartenas;

Helpu min, ĉar mi serĉas Viajn ordonojn. (Psalmaro 119:94)

 私はあなたのもの。どうか私をお救いください。

私はあなたの戒めを求めています。(詩篇119篇94節)

2019年10月15日 (火)

Hodiaŭa Vorto今日の言葉191015

《Hodiaŭa Vorto 今日の言葉》

Benata estu la Dio kaj Patro de nia Sinjoro Jesuo Kristo, kiu laŭ Sia granda kompato nin renaskis en esperon vivan per la releviĝo de Jesuo Kristo el la mortintoj, (1 Petro 1:3)

 私たちの主イエス・キリストの父である神がほめたたえられますように。神は、ご自分の大きなあわれみのゆえに、イエス・キリストが死者の中からよみがえられたことによって、私たちを新しく生まれさせ、生ける望みを持つようにしてくださいました。(Ⅰペテロ1章3節)

<Vortkajero 単語帳>

Benata estuほめられよ la Dio神 kajと Patro父 de…の nia私たちの Sinjoro主 Jesuoイエス Kristoキリスト, kiu主は laŭ…によって Sia自身の granda大きな kompato憐れみ nin私たちを renaskis再び産み en…のなかで esperon希望 vivan生ける per…によって la releviĝo復活 de…の Jesuoイエス Kristoキリスト el…の中から la mortintoj死んだ人たち,

 

《Ĉisemajna Psalmaro de Preĝo 今週の祈りの詩篇》

Al Vi mi apartenas;

Helpu min, ĉar mi serĉas Viajn ordonojn. (Psalmaro 119:94)

 私はあなたのもの。どうか私をお救いください。

私はあなたの戒めを求めています。(詩篇119篇94節)

2019年10月14日 (月)

Hodiaŭa Vorto今日の言葉191014

《Hodiaŭa Vorto 今日の言葉》

  Konsumiĝas mia karno kaj mia koro; / Sed la fortikaĵo de mia koro kaj mia parto estas Dio por eterne. (Psalmaro 73:26)

 この身も心も尽き果てるでしょう。しかし 神は私の心の岩 とこしえに 私が受ける割り当ての地。(詩篇73篇26節)

<Vortkajero 単語帳>

Konsumiĝas使い果たす mia私の karno心 kajと mia私の koro心は; / Sedしかし la fortikaĵo砦 de…の mia私の koro心 kajそして mia私の parto部分 estas…です Dio神は por eterne永遠に.

 

《Ĉisemajna Psalmaro de Preĝo 今週の祈りの詩篇》

Al Vi mi apartenas;

Helpu min, ĉar mi serĉas Viajn ordonojn. (Psalmaro 119:94)

 私はあなたのもの。どうか私をお救いください。

私はあなたの戒めを求めています。(詩篇119篇94節)

2019年10月13日 (日)

Hodiaŭa Vorto今日の言葉191013

《Hodiaŭa Vorto 今日の言葉》

sed havante manĝaĵojn kaj vestojn, ni estos per tio kontentaj. (1 Timoteo 6:8)

 衣食があれば、それで満足すべきです。(Ⅰテモテ6章8節)

<Vortkajero 単語帳>

sedしかし havante持っていれば manĝaĵojn食べ物を kajと vestojn着るものを, ni私たちは estos per tioそれで kontentaj満足している.

 

《Ĉisemajna Psalmaro de Preĝo 今週の祈りの詩篇》

Al Vi mi apartenas;

Helpu min, ĉar mi serĉas Viajn ordonojn. (Psalmaro 119:94)

 私はあなたのもの。どうか私をお救いください。

私はあなたの戒めを求めています。(詩篇119篇94節)

 

Ĝentila anonco: la 5a hora unuanima preĝado estas daŭranta. Ni preĝu por japana spirita reviviĝo. Ni preĝu por pastroj kaj misiistoj. Ni preĝu por niaj proksimuloj kaj najbaroj. Por tio ĉi tia grupo de nunanima preĝado naskiĝu ĉi tie kaj tie.

Regulajn preĝojn de la 6an, la 15an kaj la 21an mi proponadas.

 

 ※お知らせ:朝5時の一致の祈り続行中。日本の霊的なリバイバルのために祈ろう。牧師、宣教師のために祈ろう。私たちの身近な人のために祈ろう。私たちのこのような一致の祈りの輪があちこちで誕生するように祈ろう。

 ※午前6時、午後3時、午後9時の「同刻の祈り」提唱中。

Ĉisemajna Psalmaro de Preĝo 今週の祈りの詩篇19-41

Al Vi mi apartenas;

Helpu min, ĉar mi serĉas Viajn ordonojn. (Psalmaro 119:94)

 私はあなたのもの。どうか私をお救いください。

私はあなたの戒めを求めています。(詩篇119篇94節)

2019年10月12日 (土)

Hodiaŭa Vorto今日の言葉191012

《Hodiaŭa Vorto 今日の言葉》

Infanetoj, ni amu, ne laŭ vorto nek laŭ lango, sed laŭ faro kaj vero. (1 Johano 3:18)

 子どもたち。私たちは、ことばや口先だけではなく、行いと真実をもって愛しましょう。(Ⅰヨハネ3章18節)

<Vortkajero 単語帳>

Infanetoj子どもたち, ni私たちは amu愛そう, ne laŭ…によってではなく vortoことば nek laŭ lango舌によってでもなく, sedそうではなく laŭ…によって faro行い kajと vero真実.

 

《Ĉisemajna Psalmaro de Preĝo 今週の祈りの詩篇》

Mia animo avidas Vian savon;

Vian vorton mi fidas. (Psalmaro 119:81)

 私のたましいは あなたの救いを慕って

絶え入るばかりです。

私はあなたのみことばを待ち望んでいます。(詩篇119篇81節)

2019年10月11日 (金)

Hodiaŭa Vorto今日の言葉191011

《Hodiaŭa Vorto 今日の聖句》

Infanetoj miaj, ĉi tion mi skribas al vi, por ke vi ne peku. Kaj se iu pekas, ni havas Advokaton ĉe la Patro, Jesuon Kriston, la justan; (1 Johano 2:1)

 私の子どもたち。私がこれらのことを書き送るのは、あなたがたが罪を犯さないようになるためです。しかし、もしだれかが罪を犯したなら、私たちには、御父の前でとりなしてくださる、義なるイエス・キリストがおられます。(Ⅰヨハネ2章1節)

<Vortkajero 単語帳>

Infanetoj子どもたち miaj私の, ĉi tionこれを mi私が skribas書く al viあなたがたに, por ke以下のことのために viあなたがたが ne peku罪を犯さない. Kajそして seもし…なら iuだれかが pekas罪を犯すなら, ni私たちは havas持っている Advokaton弁護者を ĉe…のところで la Patro父, Jesuonイエス Kristonキリストを, la justan義の;

 

《Ĉisemajna Psalmaro de Preĝo 今週の祈りの詩篇》

Mia animo avidas Vian savon;

Vian vorton mi fidas. (Psalmaro 119:81)

 私のたましいは あなたの救いを慕って

絶え入るばかりです。

私はあなたのみことばを待ち望んでいます。(詩篇119篇81節)

2019年10月10日 (木)

Hodiaŭa Vorto今日の言葉191010

《Hodiaŭa Vorto 今日の言葉》

Ĉar la intereso de la karno estas morto, sed la intereso de la spirito estas vivo kaj paco; (Romanoj 8:6)

 肉の思いは死ですが、御霊の思いはいのちと平安です。(ローマ8章6節)

<Vortkajero 単語帳>

Ĉarなぜなら…だから la intereso興味 de…の la karno肉 estas morto死です, sedしかし la intereso興味 de…の la spirito御霊 estas vivoいのち kajと paco平安です;

 

《Ĉisemajna Psalmaro de Preĝo 今週の祈りの詩篇》

Mia animo avidas Vian savon;

Vian vorton mi fidas. (Psalmaro 119:81)

 私のたましいは あなたの救いを慕って

絶え入るばかりです。

私はあなたのみことばを待ち望んでいます。(詩篇119篇81節)

2019年10月 9日 (水)

Hodiaŭa Vorto今日の言葉191009

《Hodiaŭa Vorto 今日の言葉》

El via buŝo eliru neniu putra vorto, sed nur tio, kio estas bona, por konvena edifado, por ke ĝi donu gracon al la aŭdantoj. (Efesanoj 4:29)

 悪いことばを、いっさい口から出してはいけません。むしろ、必要なときに、人の成長に役立つことばを語り、聞く人に恵みを与えなさい。(エペソ4章29節)

<Vortkajero 単語帳>

El…の中から viaあなたの buŝo口 eliru neniu出るな putra腐った vortoことばは, sed むしろnurただ tioそれ, kio…ところのもの estas bona良い, por…のために konvenaふさわしい edifado教育, por ke以下のために ĝiそれが donu与えられる gracon恵みを al…に la aŭdantoj聞く人たち.

 

《Ĉisemajna Psalmaro de Preĝo 今週の祈りの詩篇》

Mia animo avidas Vian savon;

Vian vorton mi fidas. (Psalmaro 119:81)

 私のたましいは あなたの救いを慕って

絶え入るばかりです。

私はあなたのみことばを待ち望んでいます。(詩篇119篇81節)

2019年10月 8日 (火)

Hodiaŭa Vorto今日の言葉191008

《Hodiaŭa Vorto 今日の言葉》

Kaj vi, ho infanoj de Cion, ĝoju kaj estu gajaj pri la Eternulo, via Dio; ĉar Li donos al vi instruanton pri virteco, kaj Li sendos al vi pluvon, fruan kaj malfruan, kiel antaŭe. (Joel 2:23)

 シオンの子らよ。あなたがたの神、主にあって、楽しみ喜べ。主は、義のわざとして、初めの雨を与え、かつてのように、大雨を降らせ、初めの雨と後の雨とを降らせてくださる。(ヨエル2章23節)

<Vortkajero 単語帳>

Kajそして viあなたがた, hoおぉ infanoj子どもたち de…の Cionシオン, ĝoju喜べ kajそして estu gajaj陽気になれ pri…について la Eternulo主, viaあなたがたの Dio神; ĉarなぜなら…だから Li神は donos与える al…に viあなたがた instruanton教える人たち pri…について virteco義, kajそして Li神は sendos送る al…に viあなたがた pluvon雨を, fruan早い kajそして malfruan遅い, kiel antaŭe前のように.

 

《Ĉisemajna Psalmaro de Preĝo 今週の祈りの詩篇》

Mia animo avidas Vian savon;

Vian vorton mi fidas. (Psalmaro 119:81)

 私のたましいは あなたの救いを慕って

絶え入るばかりです。

私はあなたのみことばを待ち望んでいます。(詩篇119篇81節)

2019年10月 7日 (月)

Hodiaŭa Vorto今日の言葉191007

《Hodiaŭa Vorto 今日の言葉》

  Jes, frato mia, lasu min havi plezuron de vi en la Sinjoro; refreŝigu mian koron en Kristo. (Filemon 1:20)

 そうです、兄弟よ。私は主にあって、あなたの厚意にあずかりたいのです。私をキリストにあって安心させてください。(ピレモン1章20節)

<Vortkajero 単語帳>

Jesそうです, frato兄弟 mia私の, lasu…させよ min私を havi持つ plezuron喜びを de…の viあなた en la Sinjoro主にあって; refreŝigu回復させよ mian私の koron心を en Kristoキリストにあって.

 

《Ĉisemajna Psalmaro de Preĝo 今週の祈りの詩篇》

Mia animo avidas Vian savon;

Vian vorton mi fidas. (Psalmaro 119:81)

 私のたましいは あなたの救いを慕って

絶え入るばかりです。

私はあなたのみことばを待ち望んでいます。(詩篇11981節)

2019年10月 6日 (日)

Hodiaŭa Vorto今日の言葉191006

《Hodiaŭa Vorto 今日の言葉》

Kaj la Sinjoro direktu viajn korojn en la amon al Dio kaj en la paciencon de Kristo. (2 Tesalonikanoj 3:5)

 

 主があなたがたの心を導いて、神の愛とキリストの忍耐に向けさせてくださいますように。(Ⅱテサロニケ3章5節)

<Vortkajero 単語帳>

Kajそして la Sinjoro主が direktu向けさせてください viajnあなたがたの korojn心を en la amon愛へ al…への Dio神 kajそして en la paciencon忍耐へ de…の Kristoキリスト.

 

《Ĉisemajna Psalmaro de Preĝo 今週の祈りの詩篇》

Mia animo avidas Vian savon;

Vian vorton mi fidas. (Psalmaro 119:81)

 私のたましいは あなたの救いを慕って

絶え入るばかりです。

私はあなたのみことばを待ち望んでいます。(詩篇119篇81節)

 

Ĝentila anonco: la 5a hora unuanima preĝado estas daŭranta. Ni preĝu por japana spirita reviviĝo. Ni preĝu por pastroj kaj misiistoj. Ni preĝu por niaj proksimuloj kaj najbaroj. Por tio ĉi tia grupo de nunanima preĝado naskiĝu ĉi tie kaj tie.

Regulajn preĝojn de la 6an, la 15an kaj la 21an mi proponadas.

 

 ※お知らせ:朝5時の一致の祈り続行中。日本の霊的なリバイバルのために祈ろう。牧師、宣教師のために祈ろう。私たちの身近な人のために祈ろう。私たちのこのような一致の祈りの輪があちこちで誕生するように祈ろう。

 ※午前6時、午後3時、午後9時の「同刻の祈り」提唱中。

Ĉisemajna Psalmaro de Preĝo 今週の祈りの詩篇19-40

Mia animo avidas Vian savon;

Vian vorton mi fidas. (Psalmaro 119:81)

 私のたましいは あなたの救いを慕って

絶え入るばかりです。

私はあなたのみことばを待ち望んでいます。(詩篇119篇81節)

2019年10月 5日 (土)

Hodiaŭa Vorto今日の言葉191005

《Hodiaŭa Vorto 今日の言葉》

reciproke paciencante kaj pardonante, se iu havas plendon kontraŭ iu; kiel la Sinjoro pardonis vin, tiel vi ankaŭ faru; (Koloseanoj 3:13)

 互いに忍耐し合い、だれかがほかの人に不満を抱いたとしても、互いに赦し合いなさい。主があなたがたを赦してくださったように、あなたがたもそうしなさい。(コロサイ3章13節)

<Vortkajero 単語帳>

reciproke互いに paciencante忍耐する kajそして pardonante赦す, seもし…ならば iuある人が havas持っている plendon不平を kontraŭ…に対して iuある人; kiel…のように la Sinjoro主が pardonis赦した vinあなたがたを, tielそのように viあなたがたは ankaŭ…もまた faruしなさい;

 

《Ĉisemajna Psalmaro de Preĝo 今週の祈りの詩篇》

Bone estas al mi, ke mi suferas

Por ke mi lernu Viajn leĝojn. (Psalmaro 119:71)

 悲しみにあったことは 私にとって幸せでした。

それにより 私はあなたのおきてを学びました。(詩篇119篇71節)

2019年10月 4日 (金)

Hodiaŭa Vorto今日の言葉191020

《Hodiaŭa Vorto 今日の言葉》

prediku la vorton; insistu ĝustatempe, malĝustatempe; konvinku, admonu, konsilu, en ĉia pacienco kaj instruado. (2 Timoteo 4:2)

 みことばを宣べ伝えなさい。時が良くても悪くてもしっかりやりなさい。忍耐の限りを尽くし、絶えず教えながら、責め、戒め、また勧めなさい。(Ⅱテモテ4章2節)

<Vortkajero 単語帳>

Predikuのべ伝えよ la vortonそのことばを; insistu固執せよ ĝustatempe良いとき, malĝustatempe悪いとき; konvinku説き伏せよ, admonu戒めよ, konsilu助言せよ, en…の中で ĉiaすべての pacienco忍耐 kajと instruado教え.

 

《Ĉisemajna Psalmaro de Preĝo 今週の祈りの詩篇》

Via vorto estas lumilo por miaj piedoj;

Kaj lumo por mia vojo. (Psalmaro 119:105)

 あなたのみことばは 私の足のともしび

私の道の光です。(詩篇119篇105節)

 

Ĝentila anonco: la 5a hora unuanima preĝado estas daŭranta. Ni preĝu por japana spirita reviviĝo. Ni preĝu por pastroj kaj misiistoj. Ni preĝu por niaj proksimuloj kaj najbaroj. Por tio ĉi tia grupo de nunanima preĝado naskiĝu ĉi tie kaj tie.

Regulajn preĝojn de la 6an, la 15an kaj la 21an mi proponadas.

 

 ※お知らせ:朝5時の一致の祈り続行中。日本の霊的なリバイバルのために祈ろう。牧師、宣教師のために祈ろう。私たちの身近な人のために祈ろう。私たちのこのような一致の祈りの輪があちこちで誕生するように祈ろう。

 ※午前6時、午後3時、午後9時の「同刻の祈り」提唱中。

Hodiaŭa Vorto今日の言葉191004

《Hodiaŭa Vorto 今日の聖句》

La Sinjoro estas la Spirito; kaj kie estas la Spirito de la Sinjoro, tie estas libereco. (2 Korintanoj 3:17)

 主は御霊です。そして、主の御霊がおられるところには自由があります。(Ⅱコリント3章17節)

<Vortkajero 単語帳>

La Sinjoro主は estas…です la Spirito御霊; kajそして kie…ところに estas…ある la Spirito御霊 de…の la Sinjoro主, tieそこに estasある libereco自由.

 

《Ĉisemajna Psalmaro de Preĝo 今週の祈りの詩篇》

Bone estas al mi, ke mi suferas

Por ke mi lernu Viajn leĝojn. (Psalmaro 119:71)

 悲しみにあったことは 私にとって幸せでした。

それにより 私はあなたのおきてを学びました。(詩篇119篇71節)

2019年10月 3日 (木)

Hodiaŭa Vorto今日の言葉191003

《Hodiaŭa Vorto 今日の言葉》

Kiu inter vi estas saĝa kaj prudenta? tiu elmontru per honesta vivado siajn farojn en mildeco de saĝeco. (Jakobo 3:13)

 あなたがたのうちで、知恵があり、分別のある人はだれでしょうか。その人はその知恵にふさわしい柔和な行ないを、立派な生き方によって示しなさい。(ヤコブ3章13節)

<Vortkajero 単語帳>

Kiuだれか inter…の中で viあなたがた estas saĝa賢い kajそして prudenta分別のある? tiuその人は elmontru示しなさい per…によって honesta真実な vivado生き方 siajn自分の farojn行いを en…の中で mildeco柔和さ de…の saĝeco賢さ.

 

《Ĉisemajna Psalmaro de Preĝo 今週の祈りの詩篇》

Bone estas al mi, ke mi suferas

Por ke mi lernu Viajn leĝojn. (Psalmaro 119:71)

 悲しみにあったことは 私にとって幸せでした。

それにより 私はあなたのおきてを学びました。(詩篇119篇71節)

2019年10月 2日 (水)

Hodiaŭa Vorto今日の言葉191002

《Hodiaŭa Vorto 今日の言葉》

kaj vi scios la veron, kaj la vero vin liberigos. (Johano 8:32)

 あなたがたは真理を知り、真理はあなたがたを自由にします。(ヨハネ8章32節)

<Vortkajero 単語帳>

kajそして viあなたがたは scios知る la veron真理を, kajそして la vero真理は vinあなたがたを liberigos自由にする.

 

《Ĉisemajna Psalmaro de Preĝo 今週の祈りの詩篇》

Bone estas al mi, ke mi suferas

Por ke mi lernu Viajn leĝojn. (Psalmaro 119:71)

 悲しみにあったことは 私にとって幸せでした。

それにより 私はあなたのおきてを学びました。(詩篇119篇71節)

2019年10月 1日 (火)

Hodiaŭa Vorto今日の言葉191001

《Hodiaŭa Vorto 今日の言葉》

Fine, estu ĉiuj samideaj, simpatiaj, fratamemaj, kompatemaj, humilanimaj; (1 Petro 3:8)

 最後に言います。みな、一つ思いになり、同情し合い、兄弟愛を示し、心の優しい人となり、謙虚でありなさい。(Ⅰペテロ3章8節)

<Vortkajero 単語帳>

Fine最後に, estu…であれ ĉiujすべての samideaj同士たち, simpatiaj同情し合い, fratamemaj兄弟愛を示し, kompatemaj思いやり, humilanimaj;謙虚である

 

《Ĉisemajna Psalmaro de Preĝo 今週の祈りの詩篇》

Bone estas al mi, ke mi suferas

Por ke mi lernu Viajn leĝojn. (Psalmaro 119:71)

 悲しみにあったことは 私にとって幸せでした。

それにより 私はあなたのおきてを学びました。(詩篇119篇71節)

« 2019年9月 | トップページ | 2019年11月 »

お役立ち情報

2020年4月
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        

最近のトラックバック

無料ブログはココログ