« Ĉisemajna Psalmaro de Preĝo 今週の祈りの詩篇19-12 | トップページ | Hodiaŭa Vorto今日の言葉190329 »

2019年3月28日 (木)

Hodiaŭa Vorto今日の言葉190328

Hodiaŭa Vorto 今日の言葉》

 

 

 

 kiu nin savis kaj vokis per sankta voko, ne
laŭ niaj faroj, sed laŭ Sia propra antaŭintenco kaj laŭ la graco donita al ni
en Kristo Jesuo antaŭ tempoj eternaj,
(2 Timoteo 1:9)

 

 

 

 神は私たちを救い、また、聖なる招きをもって召してくださいましたが、それは私たちの働きによるのではなく、ご自身の計画と恵みとによるものでした。この恵みは、キリスト・イエスにおいて、私たちに永遠の昔に与えられ、(Ⅱテモテ19節)

 

 

 

Vortkajero 単語帳>

 

 

 

kiuその方は nin私たちを savis救った kajそして vokis呼んだ per…によって sankta聖なる voko召し, ne…ない laŭ…に沿って niaj私たちの faroj行い, sedそうではなく laŭ…に従って Sia神の propraご自身の antaŭintenco前からの計画 kaj…と laŭ…によって la graco恵み donita与えられた al…に ni私たち en…の中で Kristoキリスト Jesuoイエス antaŭ…の前で tempoj eternaj永遠の,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ĉisemajna
Psalmaro de Preĝo
今週の祈りの詩篇》

 

 

 

 Venu, ni kantu al la Eternulo;

 

 

 

Ni ĝoje kriu al la
rifuĝejo de nia helpo.  
(Psalmaro 95:1)

 

 

 

 さあ 主に向かって 喜び歌おう。

 

 

 

私たちの救いの岩に向かって 喜び叫ぼう。(詩篇951

 

 

« Ĉisemajna Psalmaro de Preĝo 今週の祈りの詩篇19-12 | トップページ | Hodiaŭa Vorto今日の言葉190329 »

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

« Ĉisemajna Psalmaro de Preĝo 今週の祈りの詩篇19-12 | トップページ | Hodiaŭa Vorto今日の言葉190329 »

お役立ち情報

2020年7月
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  

最近のトラックバック

無料ブログはココログ