« Hodiaŭa Vorto今日の言葉170909 | トップページ | Hodiaŭa Vorto今日の言葉170911 »

2017年9月10日 (日)

Hodiaŭa Vorto今日の言葉170910

Hodiaŭa Vorto 今日の言葉》

 

 Sed estu plenumantoj de la vorto, kaj ne nur aŭskultantoj, trompantaj vin mem. (Jakobo 1:22)

 

 

 

 また、みことばを実行する人になりなさい。自分を欺いて、ただ聞くだけの者であってはいけません。(ヤコブ122節)

 

Vortkajero 単語帳>

 

plenumi 実行する、実現する、遂行する>plena満たされた、いっぱいの

 

vorto 言葉

 

aŭskulti 聴く、耳を傾ける

 

trompi 欺く

 

 

 

Memoru la Vorton de ĉisemajno 今週の聖句》

 

 Sed la fino de ĉio alproksimiĝas; prudentiĝu do, kaj sobriĝu por preĝoj; antaŭ ĉio havante fervoran amon unu al alia; ĉar amo kovras amason da pekoj; estu gastamaj unu al alia sen murmurado; (1Petro 4:7-9)

 

 Estas grave por ni kristanoj: prudentiĝi kaj sobriĝi por preĝoj, havi reciproke fervoran amon, kaj servi unu al alia sen murmurado.

 

 萬(よろづ)の物のをはり近づけり、然れば汝ら心を慥(たし)かにし、愼みて祈せよ。何事よりも先づ互ひに熱く相愛せよ。愛は多くの罪を掩(おほ)へばなり。また吝(をしむ)ことなく互ひに懇(ねんごろ)に待(もて)なせ。(Ⅰペテロ47-9節)

 

 大切なことは、明確な祈りと、自分よりも他を大切にする愛と、不平を言わないで互いに仕え合うことです。

 

 

 

 Ĝentila anonco: la 5a hora unuanima preĝado estas daŭranta. Ni preĝu por japana spirita reviviĝo. Ni preĝu por pastroj kaj misiistoj. Ni preĝu por niaj proksimuloj kaj najbaroj. Por tio ĉi tia grupo de nunanima preĝado naskiĝu ĉi tie kaj tie.

 

 Regulajn preĝojn de la 6an, la 15an kaj la 21an mi proponadas.

 

 

 

 ※お知らせ:朝5時の一致の祈り続行中。日本の霊的なリバイバルのために祈ろう。牧師、宣教師のために祈ろう。私たちの身近な人のために祈ろう。私たちのこのような一致の祈りの輪があちこちで誕生するように祈ろう。

 

 ※午前6時、午後3時、午後9時の「同刻の祈り」提唱中。

« Hodiaŭa Vorto今日の言葉170909 | トップページ | Hodiaŭa Vorto今日の言葉170911 »

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

« Hodiaŭa Vorto今日の言葉170909 | トップページ | Hodiaŭa Vorto今日の言葉170911 »