« Hodiaŭa Vorto今日の言葉170907 | トップページ | Hodiaŭa Vorto今日の言葉170909 »

2017年9月 8日 (金)

Hodiaŭa Vorto今日の言葉170908

Hodiaŭa Vorto 今日の聖句》

 

Kaj la Dio de paco vin sanktigu tute; kaj via spirito kaj animo kaj korpo estu plene konservitaj sen kulpo, ĉe la alveno de nia Sinjoro Jesuo Kristo. (1 Tesalonikanoj 5:23)

 

 

 

 平和の神ご自身が、あなたがたを全く聖なるものとしてくださいますように。主イエス・キリストの来臨のとき、責められるところのないように、あなたがたの霊、たましい、からだが完全に守られますように。(Ⅰテサロニケ523節)

 

Vortkajero 単語帳>

 

sanktigi 聖なるものとする、聖化する

 

spirito kaj animo kaj korpo 霊とたましいと体

 

konservi 保存する、維持するkonservi manĝaĵojn食品を保存する

 

kulpo 罪、責任、過失Vi estas kulpa, ke vi preteratentis la signalon.信号を見落としたのはあなたの責任だ

 

alveno 到着、到来

 

 

 

Memoru la Vorton de ĉisemajno 今週の聖句》

 

 Ĉiuj ĉi tiuj unuanime persistis en preĝado kaj petado, kun la virinoj, kaj Maria, la patrino de Jesuo, kaj kun liaj fratoj. (Agoj 1:14)

 

 Gefratoj en la unua eklezio unuanime persistis en preĝado. Jes, preĝado estas grava. Ni ankaŭ persistas en preĝado. Por tio estas utile kutimigi preĝadon, kiel la apostoloj preĝis en la fiksa tempo. Partoprenu en la samtempa preĝado je la 6-a, la 15-a kaj la 21-a.

 

 この人々はみな女たち及びイエスの母マリヤ、イエスの兄弟たちと共に、心を一つにして只管(ひたすら)いのりを務(つと)めゐたり。(使徒114節)

 

 初代教会の兄弟姉妹は、ひたすら祈りに務めていました。祈りは重要です。私たちも祈りに固執しましょう。そのためには、祈りの習慣化が有益です。使徒たちも「三時の祈り」のように時間を決めて祈っていました。午前6時、午後3時、午後9時の「同刻の祈り」に参加しませんか。

« Hodiaŭa Vorto今日の言葉170907 | トップページ | Hodiaŭa Vorto今日の言葉170909 »

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

« Hodiaŭa Vorto今日の言葉170907 | トップページ | Hodiaŭa Vorto今日の言葉170909 »