« Hodiaŭa Vorto今日の言葉170618 | トップページ | Hodiaŭa Vorto今日の言葉170620 »

2017年6月19日 (月)

Hodiaŭa Vorto今日の言葉170619

Hodiaŭa Vorto 今日の言葉》

 

 Ĉar mi konvinkiĝis, ke nek morto, nek vivo, nek anĝeloj, nek aŭtoritatoj, nek estantaĵoj, nek estontaĵoj, nek potencoj, nek alteco, nek profundeco, nek iu alia kreitaĵo povos apartigi nin de la amo de Dio, kiu estas en Kristo Jesuo, nia Sinjoro.  (Romanoj 8:38-39)

 

 

 

 私はこう確信しています。死も、いのちも、御使いも、権威ある者も、今あるものも、後に来るものも、力ある者も、高さも、深さも、そのほかのどんな被造物も、私たちの主キリスト・イエスにある神の愛から、私たちを引き離すことはできません。(ローマ83839節)

 

Vortkajero 単語帳>

 

konvinkiĝi 確信する>konvinkto確信>konvinki納得させるkonvinki publikon pri la gravecon de la problemo世間に問題の重要性を納得させる

 

morto 死 vivoいのち anĝelo天使 aŭtoritato権威、権限 estantaĵo今あるもの estontaĵo後に来るもの potenco力 alteco高さ profundeco深さ

 

kreitaĵo 被造物>krei創造する、創設するkrei modon流行をつくる

 

apartigi 隔離する、分別するLa maro apartigas Japanion de la azia kontinento.海が日本をアジア大陸から切り離している

 

 

 

Memoru la Vorton de ĉisemajno 今週の聖句》

 

 Sed celu Lian regnon, kaj ĉio tio estos aldonita al vi. (Luko 12:31)

 

 ‘Super ĉio’ diras la Biblio japana. Homoj havas multajn taskojn por fari. Estas multaj homoj, kiuj estas tre okupitaj. Sed en tia stato kion ni devas fari antaŭ ĉio? Kion ni devas unue fari? Ni unue direktu nian koron al Dio kaj aŭskultu Vorton de Dio, t.e la Biblio kaj preĝu al Dio. Se ni estas en ‘Dio unue’, nia maltrankvileco ŝanĝos al paco, malordo al harmonio.

 

 何はともあれ、あなたがたは、神の国を求めなさい。そうすれば、これらの物は、それに加えて与えられます。(ルカ1231節)

 

 「何はともあれ」と、日本語訳の聖書にあります。やるべきことがたくさんあり、忙殺の日々を送っている人は多いでしょう。しかし、「何はともあれ」すべきことは何でしょう。最も優先すべきことは何でしょう。神に心を向け、神のことば(聖書)に耳を傾け、神に祈ることから始めましょう。「神第一」ができていれば、不安は平安に、混乱は調和に変わります。私たちの思い煩いは吹き飛び、神が思い煩いの原因を解決してくださいます。

« Hodiaŭa Vorto今日の言葉170618 | トップページ | Hodiaŭa Vorto今日の言葉170620 »

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

« Hodiaŭa Vorto今日の言葉170618 | トップページ | Hodiaŭa Vorto今日の言葉170620 »