« Hodiaŭa Vorto今日の言葉101112 | トップページ | Hodiaŭa Vorto今日の言葉101114 »

2010年11月13日 (土)

Hodiaŭa Vorto今日の言葉101113

Hodiaŭa Biblio 今日の聖書》

Agoj ĉapitro 15-16      Acts chapter 15-16     使徒15-16

Hodiaŭa Vorto 今日の言葉》

  Sed ni kredas pri nia savo per la graco de la Sinjoro Jesuo tiel same, kiel ankaŭ ili. (Agoj 15:11)

  No! We believe it is through the grace of our Lord Jesus that we are saved, just as they are. (Acts 15:11)

 우리가 저희와 동일하게 예수의 은혜로 구원 받는 줄을 믿노라 하니라  (사도행전15:11 )

 然(しか)らず、我らの救わるるも彼らと均(ひと)しく主イエスの恩恵(めぐみ)に由(よ)ることを我らは信ず(使徒1511節=文語訳)

  La morto de Jesuo sur la kruco estas por pardoni pekojn de ĉiuj popoloj. Ĝi estas vera trans ĉiuj tempoj kaj ĉiuj lokoj. “Ĉar mi ne hontas pri la evangelio; ĉar ĝi estas la potenco de Dio al savo por ĉiu, kiu kredas, al la Judoj unue, kaj ankaŭ al la Grekoj.” (Romanoj 1:16)

  Ĝentila anonco: la 5a hora unuanima preĝado estas daŭranta  Ni preĝu por japana spirita reviviĝo. Ni preĝu por pastroj kaj misiistoj. Ni preĝu por niaj prokusimuloj kaj najbaroj. Por tio ĉi tia grupo de unuanima preĝado naskiĝu ĉi tie kaj tie.

  Regulajn preĝojn de la 6an, la 15an kaj la 21an mi proponadas.

 イエス様が十字架で死んだのは、すべての人の罪を赦すためでした。それは時代、場所を越えて真実です。「私は福音を恥とは思いません。福音は、ユダヤ人をはじめギリシヤ人にも、信じるすべての人にとって、救いを得させる神の力です」(ローマ116節)

 ※お知らせ:朝5時の一致の祈り続行中。日本の霊的なリバイバルのために祈ろう。牧師、宣教師のために祈ろう。私たちの身近な人、隣人のために祈ろう。私たちのこのような一致の祈りの輪があちこちで誕生するように祈ろう。

 ※午前6時、午後3時、午後9時の「同刻の祈り」提唱中。

Hodiaŭa Esperanto 今日のエスペラント》

   Sedしかし ni私たちは kredas信じます pri~について nia私たちのsavo救い per~によって la graco恵み de~の la Sinjoro Jesuoイエス tiel~そのように same同じく, kiel~のように ankaŭ~もまた ili彼ら.

     kompreni 理解する komprenebleもちろん

     legi 読む

     eterna 永遠の Eternulo永遠を性質としている方=神、主

     vivo いのち vivi生きる、生活する

     vera 真の、まことの、本当の

     kruco十字架 La priparolo de la kruco estas por la pereantoj malsaĝeco; sed por ni,  la savantoj, ĝi estas la potenco de Dio. 十字架のことばは、滅びに至る人々には愚かであっても、救いを受ける私たちには、神の力です。(1コリント118節)

     krucumi 十字架につける Sed ili des pli ekkriis: krucumu lin! (Marko 15:14) 「すると彼らはまたも『十字架につけろ』と叫んだ」(マルコ15章14節)

     kredi 1)(事を)信じる kredi ies vortojn人の言うことを信ずる Mi kredas, kion vi diras.あなたの言うことを信じます。 kredi al (pri) la famoうわさを本当と思う 2)(人の言うことを)信じる Neniu kredas al li. だれも彼の言うことを本当にしない。 Mi ne kredas al vi, ke vi povis iam esti vere enamiĝinta.あなたのお話を聞いても、あなたが本当に恋をしたことがあるとは信じられない。 Ŝi ne kredis al siaj propraj okuloj, al siaj propraj oreloj.彼女は自分の目で見た事、自分の耳で聞いた事を本当とは思わなかった。 3)信仰する kredi je (al) sia Dio神を信仰する

« Hodiaŭa Vorto今日の言葉101112 | トップページ | Hodiaŭa Vorto今日の言葉101114 »

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

« Hodiaŭa Vorto今日の言葉101112 | トップページ | Hodiaŭa Vorto今日の言葉101114 »

お役立ち情報

2020年12月
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    

最近のトラックバック

無料ブログはココログ