« Hodiaŭa Vorto今日の言葉100509 | トップページ | Hodiaŭa Vorto今日の言葉100511 »

Hodiaŭa Vorto今日の言葉00510

Dsc_2836 ◀毎日、食事が与えられ、感謝。Ĉiutage ni povas manĝi, ni devas danki Dion.

Hodiaŭa Biblio 今日の聖書》

Eliro ĉapitro 21-24   Exodus chapter 21-24  出エジプト記21-24

Hodiaŭa Vorto 今日の言葉》

  Jen Mi sendas anĝelon antaŭ vi, por gardi vin sur la vojo, kaj por venigi vin al la loko, kiun Mi pretigis. (Eliro 23:20)

  See, I am sending an angel ahead of you to guard you along the way and to bring you to the place I have prepared. (Exodus 23:20)

 見よ。わたしは、使いをあなたの前に遣わし、あなたを道で守らせ、わたしが備えた所にあなたを導いて行かせよう。(出エジプト記2320節)

  Ĉu estas anĝelo ankaux ĉe mi ? Eble anĝelo estas kun mi, sed ĉi tio estas certa,  ke Jesuo mem estas kun mi kaj ankaŭ la Sankt Spirito estas kun mi, jes, Dio estas kun mi. Tial, mi nenion zorgas. Ni povas iri sur la vojo, kiun Dio pretigas. “Kaj servu la Eternulon, vian Dion, kaj Li benos vian panon kaj vian akvon; kaj Mi forigos malsanon el via mezo.” (Eliro 23:25)

  Ĝentila anonco: la 5a hora unuanima preĝado estas daŭranta  Ni preĝu por japana spirita reviviĝo. Ni preĝu por pastroj kaj misiistoj. Ni preĝu por niaj prokusimuloj kaj najbaroj. Por tio ĉi tia grupo de unuanima preĝado naskiĝu ĉi tie kaj tie.

  Regulajn preĝojn de la 6an, la 15an kaj la 21an mi proponadas.

 私にも、私を担当してくださる天使がいるのでしょうか。天使も共にいるかもしれないが、イエス様ご自身が、あるいは聖霊様が共にいてくださいます。つまり、神様が共にいてくださいます。だから、何の心配もありません。私たちは安心して、神様が備えてくださった道を歩みましょう。「あなたがたの神、主に仕えなさい。主はあなたのパンと水を祝福してくださる。わたしはあなたの間から病気を除き去ろう」(出エジプト記2325節)

 ※お知らせ:朝5時の一致の祈り続行中。日本の霊的なリバイバルのために祈ろう。牧師、宣教師のために祈ろう。私たちの身近な人、隣人のために祈ろう。私たちのこのような一致の祈りの輪があちこちで誕生するように祈ろう。

 ※午前6時、午後3時、午後9時の「同刻の祈り」提唱中。

Hodiaŭa Esperanto 今日のエスペラント》

Jenごらんなさい Mi私は sendas送ります anĝelon天使を antaŭ~の前に viあなた,

jen ほら、ごらんなさい、ここに~がJen estas la amo, n eke ni amis Dion, sed ke Li amis nin, kaj sendis Sian Filon kiel repacigon pro niaj pekoj. (1Johano 4:10) (私たちが神を愛したのではなく、神が私たちを愛し、私たちの罪のために、なだめの供え物としての御子を遣わされました。ここに愛があるのです。=1ヨハネ410節)

anĝelo 天使、天の使い malbona anĝelo悪魔diablo 

iri 行く、進む –i~しに行く Li rapide iris la longan vojon per biciklo.彼は自転車で長い道のりを急いで行った。 Ĉio iras laŭ la plano.すべて計画どおり進んでいる。 iradi動く、移動する irado進行、移動 iriĝi行かせる、動かす ekiri出発する Je kioma horo ni ekiros?私たちは何時に出発するのですか。 eniri入る Li eniris en la domon tra fenestro.彼は窓から家に入った。 eliri出る foriri去る pieiri歩いていく Mi piediros al la stacidomo.私は駅まで歩いて行く。

trankvileco kaj sekreco安心と安全

« Hodiaŭa Vorto今日の言葉100509 | トップページ | Hodiaŭa Vorto今日の言葉100511 »

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

« Hodiaŭa Vorto今日の言葉100509 | トップページ | Hodiaŭa Vorto今日の言葉100511 »