« Hodiaŭa Vorto今日の言葉090731 | トップページ | Hodiaŭa Vorto今日の言葉090802 »

Hodiaŭa Vorto今日の言葉090801

Hodiaŭa Biblio 今日の聖書》

  2Kroniko ĉapitro 32-34  2Chronicles chapter 32-34  2歴代誌32-34

Hodiaŭa Vorto 今日の言葉》

  En sia mizero li ekpetegis la Eternulon, sian Dion, kaj li tre humiliĝis antaŭ la Dio de siaj patroj. Kiam li preĝis al Li kaj petegis Lin, Li aŭskultis lian peton kaj revenigis lin en Jerusalemon al lia regno. Kaj Manase eksciis, ke la Eternulo estas la vera Dio. (2Kroniko 33:12-13)

  In his distress he sought the favor of the LORD his God and humbled himself greatly before the God of his fathers. And when he prayed to him, the LORD was moved by his entreaty and listened to his plea; so he brought him back to Jerusalem and to his kingdom. Then Manasseh knew that the LORD is God. (2Chronicles 33:12-13)

 しかし、悩みを身に受けたとき、彼はその神、主に嘆願し、その父祖の神の前に大いにへりくだって、神に祈ったので、神は彼の願いを聞き入れ、その切なる求めを聞いて、彼をエルサレムの彼の王国に戻された。こうして、マナセは、主こそ神であることを知った。(2歴代誌3312-13節)

  Kvankam ni ne deziras havi aflikton, sed tempo de aflikto estas sanĉo, kiam ni ja povi eksci Dion. “Voku Min en la tago de mizero; / Mi vin liberigos, kaj vi Min gloros.” (Psalmo 50:15) Mi preĝas al Dio, kredante ĉi tiun Vorton de Psalmo.

  Ĝentila anonco: la 5a hora unuanima preĝado estas daŭranta  Ni preĝu por japana spirita reviviĝo. Ni preĝu por pastroj kaj misiistoj. Ni preĝu por niaj prokusimuloj kaj najbaroj. Por tio ĉi tia grupo de unuanima preĝado naskiĝu ĉi tie kaj tie.

  Regulajn preĝojn de la 6an, la 15an kaj la 21an mi proponadas.

 悩みに陥りたくはないが、悩みのときこそ、神を知るときだ。悩みのとき、天地を創られた神に祈ってみよう。「苦難の日にはわたし(神)を呼び求めよ。わたしはあなたを助け出そう。あなたはわたしをあがめよう」(詩篇5015節)。私は、この詩篇のことばを信じて、呼び求めている。

 ※お知らせ:朝5時の一致の祈り続行中。日本の霊的なリバイバルのために祈ろう。牧師、宣教師のために祈ろう。私たちの身近な人、隣人のために祈ろう。私たちのこのような一致の祈りの輪があちこちで誕生するように祈ろう。

 ※午前6時、午後3時、午後9時の「同刻の祈り」提唱中。

Hodiaŭa Esperanto 今日のエスペラント》

【英語から入るエスペラント】

19 無主語文
気象, 時刻などを表す文は主語のない文(無主語文)になります。
Pluvas. (It's raining.)
Neg^as. (It's snowing.)
Estas varme. (It's warm.)
Estis malvarme hierau~. (It was cold yesterday.)
(
) varme と副詞形になっていることに注意してください。
Estas la dua [horo]. (It's two [o'clock].)

慣用的に次のような無主語文があります

Ne estas grave! (It doesn't matter!)
Temas pri serioza afero. (It is no laughing matter.)

« Hodiaŭa Vorto今日の言葉090731 | トップページ | Hodiaŭa Vorto今日の言葉090802 »

コメント

初めて読みました。

僕はすくすく育っておりますconfident


To-mo-zouにはちょっと難しいかな。でも赤ちゃんが親を信頼し、任せきっている姿こそ、神様と人間の関係なんだ。「神様、助けてください」「神様、教えてください」と呼び求めることを神様は喜んでくださる。To-mo-zouと話ができて、すごくうれしい!神様の祝福を祈っています。(≧∇≦)

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

« Hodiaŭa Vorto今日の言葉090731 | トップページ | Hodiaŭa Vorto今日の言葉090802 »

お役立ち情報

2017年11月
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30    

最近のトラックバック

無料ブログはココログ