« Hodiaŭa Vorto今日の言葉071219 | トップページ | Hodiaŭa Vorto今日の言葉071221 »

Hodiaŭa Vorto今日の言葉071220

Hodiaŭa Biblio ĵaŭde Profetaĵoj今日の聖書 木曜 預言書》

  Amos ĉapitro 5-9 Amos chapter 5-9 アモス5-9

Hodiaŭa Vorto 今日の言葉》

  Ĉar tiele diras la Eternulo al la domo de Izrael: Turnu vin al Mi, kaj tiam vi vivos. Ne turnu vin al Bet-El, ne iru en Gilgalon, ne migru al Beer-Ŝeba; ĉar Gilgal estos elpatrujigita kaj Bet-El fariĝos senvalora. (Amos 5:4-5)

  This is what the LORD says to the house of Israel : "Seek me and live; do not seek Bethel , do not go to Gilgal, do not journey to Beersheba . For Gilgal will surely go into exile, and Bethel will be reduced to nothing. (Amos 5:4-5)

 まことに主は、イスラエルの家にこう仰せられる。「わたしを求めて生きよ。ベテルを求めるな。ギルガルに行くな。ベエル・シェバにおもむくな。ギルガルは必ず捕え移され、ベテルは無に帰するからだ。」(アモス545節)

  Ni, kristanoj, fidas je ĉiopova Dio, Kredinto de la ĉielon kaj de la tero kaj ni sekvas la vortojn de Dio, la Biblion por nia gvidprincipo de vivo. Estas fiere pensi ke mi povas vivi per mia forto kaj estas peko en ĉi tia vivado. Kompreneble ni ne sekvas al vanaj idoloj kaj aŭgrado aŭ mediumo por selvi niajn problemojn. Mi ppreĝas ke mi nesurface sed elkore kaj pure petu de Dio de la Biblio.

  Se ni ne havus puran fidon, Dio rifuzus eĉ niajn laŭdojn, dirante: Forigu de Mi la bruon de viaj kantoj, la sonadon de viaj psalteroj Mi ne volas aŭskulti. (Amos 5:23-24) Aurface nia muzikludoj estas egalaj al eĉ ludoj de David, kiu ludas tre bone, tamen Dio ne ŝatas tiajn laŭdojn. Kaj al homaro fine atendas la plej terura juĝo. La plej mizera stato estas ne malsato pri pano kaj ne soifo pri akvo, sed soifo por aŭskultado de la vortoj de la Eternulo. “Jen venos tagoj, diras la Sinjoro, la Eternulo, kaj Mi sendos malsaton en la landon, ne malsaton pri pano kaj ne soifon pri akvo, sed soifon por aŭskultado de la vortoj de la Eternulo. Kaj ili vagados de maro ĝis maro, kaj de nordo ĝis oriento ili migrados, por serĉi la vorton de la Eternulo, sed ili ne trovos. En tiu tago senfortiĝos de soifo la belaj junulinoj kaj la junuloj,” (Amos 8:11-13) Se ni ne povus trovi la Votojn de Dio, kiuj nin fortikigas kaj nin konsolas kaj nin ĝojigas, ĉi tia mondo ja estas la plej malbona.

  Ĝentila anonco: la 5a hora unuanima preĝado estas daŭranta Ni preĝu por japana spirita reviviĝo. Ni preĝu por pastroj kaj misiistoj. Ni preĝu por niaj prokusimuloj kaj najbaroj. Por tio ĉi tia grupo de unuanima preĝado naskiĝu ĉi tie kaj tie.

  Regulajn preĝojn de la 6an, la 15an kaj la 21an mi proponadas.

 私たちは天地の創り主、全能の神に寄り頼み、生活の指針を神のことば、聖書に求めている。自分自身の力で生きていけると思うのは高慢であり、ここに罪がある。まして、私たちは空しい偶像や占い・霊媒に解決を求めない。私は、表面だけでなく心から純粋に聖書の神のみを求めることができるよう祈っている。

 私たちに純粋な信仰がなくなったとき、私たちの賛美さえ、「あなたがたの歌の騒ぎを、わたしから遠ざけよ。わたしはあなたがたの琴の音を聞きたくない」と、神はしりぞかれる。(アモス52324節)見た目では、ダビデのように巧みに楽器を演奏し、見事なハーモニーを奏でるが、神は喜ばない。そして、人類には最も恐るべき裁きのときが待っている。最も悲惨なのは、食べ物や飲み物のききんではない。神様のことばを聞くことができなくなる「みことばのききん」こそ、最悪の状態という。「見よ。その日が来る。・・神である主の御告げ。・・その日、わたしは、この地にききんを送る。パンのききんではない。水に渇くのでもない。実に、主のことばを聞くことのききんである。彼らは海から海へとさまよい歩き、北から東へと、主のことばを捜し求めて、行き巡る。しかしこれを見いだせない。その日には、美しい若い女も、若い男も、渇きのために衰え果てる」(アモス811-13節)。私たちの力の源となる神のことば、慰めと喜びを与えてくれる神のことばを見い出すことができない世界――これこそが最悪の世界だ。

 ※お知らせ:朝5時の一致の祈り続行中。日本の霊的なリバイバルのために祈ろう。牧師、宣教師のために祈ろう。私たちの身近な人、隣人のために祈ろう。私たちのこのような一致の祈りの輪があちこちで誕生するように祈ろう。

 ※午前6時、午後3時、午後9時の定時祈祷提案中。

|

コメント

コメントを書く