Hodiaŭa Vorto今日の言葉071029
《Hodiaŭa Biblio lunde Historioj今日の聖書 月曜 歴史書》
2Reĝoj ĉapitro 21-25 2Kings chapter 21-25 2列王記21-25章
《Hodiaŭa Vorto 今日の言葉》
Ne estis antaŭ li reĝo simila al li, kiu turnis sin al la Eternulo per sia tuta koro kaj per sia tuta animo kaj per sia tuta forto, konforme al la tuta instruo de Moseo; kaj post li ne aperis simila al li. (2Reĝoj 23:25)
Neither before nor after Josiah was there a king like him who turned to the LORD as he did—with all his heart and with all his soul and with all his strength, in accordance with all the Law of Moses. (2Kings 23:25)
ヨシヤのように心を尽くし、精神を尽くし、力を尽くしてモーセのすべての律法に従って、主に立ち返った王は、彼の先にはいなかった。彼の後にも彼のような者は、ひとりも起こらなかった。(2列王記23章25節)
Jesuo ankaŭ diras al siaj disĉiploj, ke ĉi tiu ordono estas gravega, dirante jene: Kaj li diris al li: Amu la Eternulon, vian Dion, per via tuta koro kaj per via tuta animo kaj per via tuta menso. Ĉi tiu estas la granda kaj la unua ordono. Kaj dua estas simila al ĝi: Amu vian proksimulon kiel vin mem. De ĉi tiuj du ordonoj dependas la tuta leĝo kaj la profetoj. (Mateo 22:37-40) Kaj en Readmono ĉapitro 6 jene estas skribite: Aŭskultu, ho Izrael! la Eternulo, nia Dio, la Eternulo estas unu sola. Kaj amu la Eternulon, vian Dion, per via tuta koro kaj per via tuta animo kaj per via tuta forto. Kaj ĉi tiuj vortoj, kiujn mi ordonas al vi hodiaŭ, estu en via koro; kaj ripetadu ilin al viaj infanoj, kaj parolu pri ili, kiam vi sidas en via domo kaj kiam vi iras sur vojo kaj kiam vi kuŝiĝas kaj kiam vi leviĝas; kaj alligu ilin kiel signon al via mano, kaj ili estu kiel memorigaĵo inter viaj okuloj; kaj skribu ilin sur la fostoj de via domo kaj sur viaj pordegoj. (Readmono 6:4-9) Kvankam ni iras ne sub leĝoj sed en la graco, tamen ĉi tiuj ordonoj por ni estas grava, krome ni devas skribi ilin sur tabelo de nia koro kaj ni devas priparoli pri ili, kiam ni piediras sur vojo kaj kiam ni kuŝiĝas kaj kiam ni leviĝas. Tamen ni devas scii, ke ni ne povas fari ĉi tiujn ordonojn per nia propra forto. Sed Dio kreskas nin kaj elfaras nin.
Reĝo Joŝija elbruligis ĉiujn idolojn. Kaj li estis multe benita. Ĉu ni ankaŭ cedas ĉion al la Eternulo? Ĉu ni ne posedas tion, kion Dio malŝatas?
※Ĝentila anonco: la 5a hora unuanima preĝado estas daŭranta Ni preĝu por japana spirita reviviĝo. Ni preĝu por pastroj kaj misiistoj. Ni preĝu por niaj prokusimuloj kaj najbaroj. Por tio ĉi tia grupo de unuanima preĝado naskiĝu ĉi tie kaj tie.
※Regulajn preĝojn de la 6an, la 15an kaj la 21an mi proponadas.
イエス様は、この命令が非常に大切である、と次のように弟子たちに話している。<そこで、イエスは彼に言われた。「『心を尽くし、思いを尽くし、知力を尽くして、あなたの神である主を愛せよ。』これがたいせつな第一の戒めです。『あなたの隣人をあなた自身のように愛せよ。』という第二の戒めも、それと同じようにたいせつです。律法全体と預言者とが、この二つの戒めにかかっているのです。>(マタイ22章37-40節)また、申命記6章にも次のようにある。「聞きなさい。イスラエル。主は私たちの神。主はただひとりである。心を尽くし、精神を尽くし、力を尽くして、あなたの神、主を愛しなさい。私がきょう、あなたに命じるこれらのことばを、あなたの心に刻みなさい。これをあなたの子どもたちによく教え込みなさい。あなたが家にすわっているときも、道を歩くときも、寝るときも、起きるときも、これを唱えなさい。これをしるしとしてあなたの手に結びつけ、記章として額の上に置きなさい。これをあなたの家の門柱と門に書きしるしなさい」(申命記6章4-9節)。私たちは、律法の下(もと)ではなく、恵みの中を歩んでいるが、それでもなお、これらの戒めは大切であり、心に刻み、道を歩くとき、寝るとき、起きるとき、唱える必要がある。ただし、私たちは自分の力によって、この戒めを守ることができないことをわきまえているべきだ。神様が私たちを成長させ、私たちを完成させてくださる。
ヨシヤ王は、すべての偶像を焼き払った。そして、主の祝福を受けた。私たちも、すべてを主にささげているだろうか。神が忌み嫌っているものを保有していないだろうか。
※お知らせ:朝5時の一致の祈り続行中。日本の霊的なリバイバルのために祈ろう。牧師、宣教師のために祈ろう。私たちの身近な人、隣人のために祈ろう。私たちのこのような一致の祈りの輪があちこちで誕生するように祈ろう。
※午前6時、午後3時、午後9時の定時祈祷提案中。
| 固定リンク
コメント