« Hodiaŭa Vorto今日の言葉070904 | トップページ | Hodiaŭa Vorto今日の言葉070906 »

Hodiaŭa Vorto今日の言葉070905

Hodiaŭa Biblio 今日の聖書 merkrede Poezioj水曜 詩歌》

  Sentencoj ĉapitro 2-3 Proverbs chapter 2-3  箴言2-3

Hodiaŭa Vorto 今日の言葉》

  Mia filo! se vi akceptos miajn parolojn / Kaj konservos ĉe vi miajn ordonojn,

  Ke via orelo atente aŭskultos saĝon / Kaj vian koron vi inklinigos al komprenado;

  Se vi vokos la prudenton / Kaj direktos vian voĉon al la saĝo:

  Se vi serĉos ĝin kiel arĝenton, / Serĉegos kiel trezoron:

  Tiam vi komprenos la timon antaŭ la Eternulo, / Kaj vi akiros konadon pri Dio.

  Ĉar la Eternulo donas saĝon; / El Lia buŝo venas scio kaj kompreno. (Sentencoj 2:1-6)

  My son, if you accept my words and store up my commands within you,

  turning your ear to wisdom and applying your heart to understanding,

  and if you call out for insight and cry aloud for understanding,

  and if you look for it as for silver and search for it as for hidden treasure,

  then you will understand the fear of the LORD and find the knowledge of God.

  For the LORD gives wisdom, and from his mouth come knowledge and understanding. (Proverbs 2:1-6)

 わが子よ。もしあなたが、私のことばを受け入れ、私の命令をあなたのうちにたくわえ、

 あなたの耳を知恵に傾け、あなたの心を英知に向けるなら、

 もしあなたが悟りを呼び求め、英知を求めて声をあげ、

 銀のように、これを捜し、隠された宝のように、これを探り出すなら、

 そのとき、あなたは、主を恐れることを悟り、神の知識を見いだそう。

 主が知恵を与え、御口を通して知識と英知を与えられるからだ。(箴言2章1-6節)

  Lasta semajne ni lernis, ke “La timo antaŭ la Eternulo estas la komenco de sciado. (Sentencoj 1:7)” Tio estas, ‘la timo antaŭ la Eternulo’ estas la startolinio por vivi vere. Sed kiel ni povas ektimi la Eternulon? Biblio diras, ke por tio oni akceptas Vortojn de Dio, kaj konservas Liajn ordonojn en sia koro, kaj kiel trezoron oni serĉadus komprenon kaj saĝecon. Tamen, kio estas prudento aŭ kompreno aŭ saĝeco en ĉi tiu kunteksto? Volu anstataŭigi per Jesuo prudenton, saĝecon kaj komprenon ―― nome, ‘Se via orelo atente aŭskultos Jesuon, kaj vian koron vi inklinigos al Jesuo, kaj se vi vokos al Jesuo kaj direktos vian voĉon al Jesuo, … , tiam vi komprenos la timon antaŭ la Eternulo, kaj vi akiros konadon pri Dio.’ Se ni direktos nian koron al Jesuo, ni ektimos Dion kaj ni ricevos la saĝecon, scion kaj kompreradon de Jesuo.

  “Petu, kaj estos donite al vi; serĉu, kaj vi trovos; frapu, kaj estos malfermite al vi.” (Mateo 7:7)

  Ĝentila anonco: la 5a hora unuanima preĝado estas daŭranta  Ni preĝu por japana spirita reviviĝo. Ni preĝu por pastroj kaj misiistoj. Ni preĝu por niaj prokusimuloj kaj najbaroj. Por tio ĉi tia grupo de unuanima preĝado naskiĝu ĉi tie kaj tie.

  Regulajn preĝojn de la 6an, la 15an kaj la 21an mi proponadas.

 先週、私たちは「主を恐れることは知識の始めです」(箴言17節)と学んだ。つまり、主を恐れることが、本当に生きることへのスタートラインということだ。しかし、どうすれば、私たちは主を恐れるようになるだろうか。聖書は、神のことばを受け入れ、神の命令を心に蓄えて、宝物を探し求めるように、悟りを、そして知恵を求めよという。ここで言う悟り、知恵、英知とは何だろう。すべてイエス様に置き換えてはどうだろうか。「あなたの耳をイエス様に傾け、あなたの心をイエス様に向けるなら、もしあなたがイエス様を呼び求め、イエス様を求めて声をあげるなら」・・・・・・「そのとき、あなたは、主を恐れることを悟り、神の知識を見いだそう」となる。私たちは、イエス様に心を向けるなら、神を恐れるようになり、さらにイエス様の知恵が、知識が、英知が与えられるのだ。

 「求めなさい。そうすれば与えられます。捜しなさい。そうすれば見つかります。たたきなさい。そうすれば開かれます」(マタイ77節)

 ※お知らせ:朝5時の一致の祈り続行中。日本の霊的なリバイバルのために祈ろう。牧師、宣教師のために祈ろう。私たちの身近な人、隣人のために祈ろう。私たちのこのような一致の祈りの輪があちこちで誕生するように祈ろう。

 ※午前6時、午後3時、午後9時の定時祈祷提案中。

|

コメント

コメントを書く