Hodiaŭa Vorto今日の言葉070926
《Hodiaŭa Biblio 今日の聖書 merkrede Poezioj水曜 詩歌》
Sentencoj ĉapitro 7 Proverbs chapter 7 箴言7章
《Hodiaŭa Vorto 今日の言葉》
Venu, ni ĝuu sufiĉe volupton ĝis la mateno, / Ni plezuriĝu per la amo. (Sentencoj 7:18)
Come, let's drink deep of love till morning; let's enjoy ourselves with love! (Proverbs 7:18)
さあ、私たちは朝になるまで、愛に酔いつぶれ、愛撫し合って楽しみましょう。(箴言7章18節)
Ĝis tiam ni ne sciis kio estas amo. Ni eĉ volupton inter geviroj nomis per amo. “Jen estas la amo, ne ke ni amis Dion, sed ke Li amis nin, kaj sendis Sian Filon kiel repacigon pro niaj pekoj.” (1Johano 4:10) Ni por la unua tempo sciis kio estas amo per la kruco de Jesuo Kristo. “Neniu havas amon pli grandan ol tio, ke iu demetus sian vivon por siaj amikoj.”(Johano 15:13)
Vera amo, kiun Jesuo montris al ni, estas tute diferncas de volupta amo. Volupto estas egocentra. Se iu ne irus bone keil li planis, li eĉ murdus iun, kiun li iam diris ami. Kaj ĝi emas okazi, ke homoj droniĝas en nedeca volupto, sekve ili defektas sian edzinon aŭ edzon kaj cetere detruo de hejmo okazos. Homo sekvas amon. La vera amo baze de sinofero estas plena de korfavoro kaj donas al ili ĝojon de akordo.
※Ĝentila anonco: la 5a hora unuanima preĝado estas daŭranta Ni preĝu por japana spirita reviviĝo. Ni preĝu por pastroj kaj misiistoj. Ni preĝu por niaj prokusimuloj kaj najbaroj. Por tio ĉi tia grupo de unuanima preĝado naskiĝu ĉi tie kaj tie.
※Regulajn preĝojn de la 6an, la 15an kaj la 21an mi proponadas.
私たちはこれまで、愛とは何かわからなかった。男女の、いわゆる愛欲をも愛と思っていた。「私たちが神を愛したのではなく、神が私たちを愛し、私たちの罪のために、なだめの供え物としての御子を遣わされました。ここに愛があるのです。」(1ヨハネ4章10節)。私たちはキリストの十字架によって初めて、愛とは何かを知ったのだ。「人がその友のためにいのちを捨てるという、これよりも大きな愛はだれも持っていません。」(ヨハネ15章13節)
イエス様が示した本当の愛と愛欲は全く違う。愛欲は自己中心的だ。自分の思い通りにならないと、殺人さえ行う。また、道ならぬ愛欲に溺れ、妻を、夫を傷つけ、家庭を崩壊させる。人は愛を求めている。自己犠牲に根ざした本当の愛は、思いやりに溢れ、一致の喜びがある。
※お知らせ:朝5時の一致の祈り続行中。日本の霊的なリバイバルのために祈ろう。牧師、宣教師のために祈ろう。私たちの身近な人、隣人のために祈ろう。私たちのこのような一致の祈りの輪があちこちで誕生するように祈ろう。
※午前6時、午後3時、午後9時の定時祈祷提案中。
| 固定リンク
コメント