Hodiaŭa Vorto今日の言葉070131
kiel dolorplenaj, tamen ĉiam ĝojantaj; kiel malriĉaj, tamen multajn riĉigantaj; kiel nenion havantaj, tamen posedantaj ĉion. (2Korintanoj 6:10)
sorrowful, yet always rejoicing; poor, yet making many rich; having nothing, and yet possessing everything. (2Corinthians 6:10)
悲しんでいるようでも、いつも喜んでおり、貧しいようでも、多くの人を富ませ、何も持たないようでも、すべてのものを持っています。(2コリント6章10節)
Malbonhumoreco estas granda peko, ŝajnas al mi. Ĉar kvankam niaj ĉirkonstatoj estas tiom malbona, nia Sinjoro estas por ni kaj kun ni. Kaj Li ne forlasos nin por ĉiam kaj ĝis eterneco. Ni eble havas iojn dolorplenaj, tamen en nia profunda koro ni ĉiam estas ĝojplenantaj. Ni estu gajaj kaj ĝojaj, helaj kaj serenaj, pozitivaj kaj progresemaj! Se vi nun suferas, preĝu al Dio, kaj Li vin liberigos. “Ĉu iu el vi suferas? li preĝu. Ĉu iu estas gaja? li psalme kantu.(Jakobo 5:13)”
“Ĝoju ĉiam; preĝu senĉese; pri ĉio donu dankon; ĉar tia estas la volo de Dio en Kristo Jesuo pri vi. (1Tesalonikanoj 5:16-18)”
※Ĝentila anonco: la 5a hora unuanima preĝado estas daŭranta Ni preĝu por japana spirita reviviĝo. Ni preĝu por pastroj kaj misiistoj. Ni preĝu por niaj prokusimuloj kaj najbaroj. Por tio ĉi tia grupo de unuanima preĝado naskiĝu ĉi tie kaj tie.
不機嫌は大きな罪だと思う。なぜなら、どんなに私たちの周囲の状況が悪くても、私たちの主は、私たちの味方であり、一緒にいてくださるのだから。私たちをいつも、永遠に至るまで見捨てないのだから。私たちは、悲しみに満ち溢れさせるようなものを抱えているかもしれない。しかし、心の芯の部分では、いつも喜びで溢れている。私たちは陽気に、喜んでいよう。明るく心穏やかにしていよう。積極果敢にプラス思考でいよう。今、悩んでいるなら、神に祈ろう。神が悩みから解放してくださるから。「あなたがたの中に、苦しんでいる人があれば、祈りなさい。喜んでいる人があれば、賛美しなさい」(ヤコブ5章13節)
「いつも喜んでいなさい。絶えず祈りなさい。すべての事について感謝しなさい。これが、あなたがたについて、キリスト・イエスの神の御心なのである」(1テサロニケ5章16-18節)
※お知らせ:朝5時の一致の祈り続行中。日本の霊的なリバイバルのために祈ろう。牧師、宣教師のために祈ろう。私たちの身近な人、隣人のために祈ろう。私たちのこのような一致の祈りの輪があちこちで誕生するように祈ろう。
最近のコメント