2018年10月22日 (月)

Hodiaŭa Vorto今日の言葉181022

Hodiaŭa Vorto 今日の言葉》

 

 Ĉar Dio donis al ni spiriton ne de malkuraĝeco, sed de potenco kaj amo kaj sinregado. (2 Timoteo 1:7)

 

 神は私たちに、臆病の霊ではなく、力と愛と慎みの霊を与えてくださいました。(Ⅱテモテ17節)

 

Vortkajero 単語帳>

 

Ĉarなぜなら…だから Dio神は donis与えた al…に ni私たち spiriton霊を ne…でない de…の malkuraĝeco臆病, sed…ではなく de…の potenco kaj amo kaj sinregado自己制御.

 

 

 

Ĉisemajna Psalmaro de Preĝo 今週の祈りの詩篇》

 

 Glorata estu mia Sinjoro, ĉiutage Li zorgas pri ni;

 

Dio estas nia savo. (Psalmaro 68:19)

 

 ほむべきかな 主。

 

日々 私たちの重荷を担われる方。

 

この神こそ 私たちの救い。(詩篇6819

2018年10月21日 (日)

Hodiaŭa Vorto今日の言葉181021

Hodiaŭa Vorto 今日の言葉》

 

 Jen Mi ordonis al vi: estu forta kaj kuraĝa; ne havu teruron kaj ne timu; ĉar kun vi estas la Eternulo, via Dio, ĉie, kien vi iros. (Josuo 1:9)

 

 わたしはあなたに命じたではないか。強くあれ。雄々しくあれ。恐れてはならない。おののいてはならない。あなたの行くところどこででも、あなたの神、主があなたとともにおられるのだから。(ヨシュア19節)

 

Vortkajero 単語帳>

 

Jen見よ Mi私は ordonis命令した al…に viあなた: estu forta強くあれ kajそして kuraĝa勇気あれ; ne havu持つな teruron恐れを kajそして ne timu恐れるな; ĉarなぜなら…だから kun…とともに viあなた estasいる la Eternulo主は, viaあなたの Dio, ĉieどこでも, kien…ところの viあなたが iros行く.

 

 

 

Ĉisemajna Psalmaro de Preĝo 今週の祈りの詩篇》

 

 Glorata estu mia Sinjoro, ĉiutage Li zorgas pri ni;

 

Dio estas nia savo. (Psalmaro 68:19)

 

 ほむべきかな 主。

 

日々 私たちの重荷を担われる方。

 

この神こそ 私たちの救い。(詩篇6819

 

 

 

 Ĝentila anonco: la 5a hora unuanima preĝado estas daŭranta. Ni preĝu por japana spirita reviviĝo. Ni preĝu por pastroj kaj misiistoj. Ni preĝu por niaj proksimuloj kaj najbaroj. Por tio ĉi tia grupo de nunanima preĝado naskiĝu ĉi tie kaj tie.

 

 Regulajn preĝojn de la 6an, la 15an kaj la 21an mi proponadas.

 

 

 

 ※お知らせ:朝5時の一致の祈り続行中。日本の霊的なリバイバルのために祈ろう。牧師、宣教師のために祈ろう。私たちの身近な人のために祈ろう。私たちのこのような一致の祈りの輪があちこちで誕生するように祈ろう。

 

 ※午前6時、午後3時、午後9時の「同刻の祈り」提唱中。

Ĉisemajna Psalmaro de Preĝo 今週の祈りの詩篇43

 Glorata estu mia Sinjoro, ĉiutage Li zorgas pri ni;

 

Dio estas nia savo. (Psalmaro 68:19)

 

 ほむべきかな 主。

 

日々 私たちの重荷を担われる方。

 

この神こそ 私たちの救い。(詩篇6819

2018年10月20日 (土)

Hodiaŭa Vorto今日の言葉181020

Hodiaŭa Vorto 今日の言葉》

 

 Ho, pardonu la kulpon de ĉi tiu popolo laŭ Via granda favorkoreco kaj kiel Vi pardonadis al ĉi tiu popolo de Egiptujo ĝis nun. (Nombroj 14:19)

 

 この民をエジプトから今に至るまで耐え忍んでくださったように、どうかこの民の咎をあなたの大きな恵みによって赦してください。(民数記1419節)

 

Vortkajero 単語帳>

 

Hoあぁ, pardonu赦してください la kulpon咎を de…の ĉi tiuこの popolo人々 laŭ…に従って Viaあなたの granda偉大な favorkoreco恵み kajそして kiel…のように Viあなたが pardonadis赦した al…を ĉi tiuこの popolo人々 de…から Egiptujoエジプト ĝis…まで nun.

 

 

 

Ĉisemajna Psalmaro de Preĝo 今週の祈りの詩篇》

 

 Dio nin korfavoru kaj benu;

 

Li aperigu al ni Sian luman vizaĝon.  (Psalmaro 67:1)

 

 どうか 神が私たちをあわれみ 祝福し

 

御顔を私たちの上に

 

照り輝かせてくださいますように。(詩篇671

2018年10月19日 (金)

Hodiaŭa Vorto今日の言葉181019

Hodiaŭa Vorto 今日の聖句》

 

 Memoru la katenitojn, kvazaŭ vi ankaŭ estus katenitaj, kaj la suferantojn, ĉar vi ankaŭ estas en la korpo. (Hebreoj 13:3)

 

 牢につながれている人々を、自分も牢にいる気持ちで思いやりなさい。また、自分も肉体を持っているのですから、虐げられている人々を思いやりなさい。(ヘブル133節)

 

Vortkajero 単語帳>

 

Memoru覚えよ la katenitojn牢に入れられている人々を, kvazaŭあたかも…のように viあなたが ankaŭ同様に estus katenitaj牢につながれている, kajそして la suferantojn苦しんでいる人々を, ĉarなぜなら viあなたは ankaŭもまた estasある en…の中に la korpo.

 

 

 

Ĉisemajna Psalmaro de Preĝo 今週の祈りの詩篇》

 

 Dio nin korfavoru kaj benu;

 

Li aperigu al ni Sian luman vizaĝon.  (Psalmaro 67:1)

 

 どうか 神が私たちをあわれみ 祝福し

 

御顔を私たちの上に

 

照り輝かせてくださいますように。(詩篇671

2018年10月18日 (木)

Hodiaŭa Vorto今日の言葉181018

Hodiaŭa Vorto 今日の言葉》

 

 Mi do plezuron havas en malfortaĵoj, en atencoj, en bezonegoj, en persekutoj, en suferoj, pro Kristo; ĉar kiam mi estas malforta, tiam mi estas forta. (2 Korintanoj 12:10)

 

 ですから私は、キリストのゆえに、弱さ、侮辱、苦痛、迫害、困難を喜んでいます。というのは、私が弱いときにこそ、私は強いからです。(Ⅱコリント1210節)

 

Vortkajero 単語帳>

 

Mi私は doですから plezuron喜びを havas持っている en…のときに malfortaĵoj弱さ, en…のときに atencoj危害, en…のときに bezonegoj窮乏, en…のときに persekutoj迫害, en…のときに suferoj苦痛, pro…のゆえに Kristoキリスト; ĉarなぜなら…だから kiam…のとき mi私が estas…である malforta弱い, tiamそのとき mi私は estas…である forta強い.

 

 

 

Ĉisemajna Psalmaro de Preĝo 今週の祈りの詩篇》

 

 Dio nin korfavoru kaj benu;

 

Li aperigu al ni Sian luman vizaĝon.  (Psalmaro 67:1)

 

 どうか 神が私たちをあわれみ 祝福し

 

御顔を私たちの上に

 

照り輝かせてくださいますように。(詩篇671

2018年10月17日 (水)

Hodiaŭa Vorto今日の言葉181017

Hodiaŭa Vorto 今日の言葉》

 

 Benata estu la Dio kaj Patro de nia Sinjoro Jesuo Kristo, kiu laŭ Sia granda kompato nin renaskis en esperon vivan per la releviĝo de Jesuo Kristo el la mortintoj, (1 Petro 1:3)

 

 私たちの主イエス・キリストの父である神がほめたたえられますように。神は、ご自分の大きなあわれみのゆえに、イエス・キリストが死者の中からよみがえられたことによって、私たちを新しく生まれさせ、生ける望みを持たせてくださいました。(Ⅰペテロ13節)

 

Vortkajero 単語帳>

 

Benata estuほめたたえられよ la Dio神が kajそして Patro父が de…の nia私たちの Sinjoro Jesuo Kristoイエス・キリスト, kiuその方は laŭ…に従って Siaご自分の granda大きな kompato憐れみ nin私たちを renaskis再び生まれさせた en…の中へ esperon希望 vivan生ける per…によって la releviĝo復活 de…の Jesuo Kristoイエス・キリスト el…の中から la mortintoj死者,

 

 

 

Ĉisemajna Psalmaro de Preĝo 今週の祈りの詩篇》

 

 Dio nin korfavoru kaj benu;

 

Li aperigu al ni Sian luman vizaĝon.  (Psalmaro 67:1)

 

 どうか 神が私たちをあわれみ 祝福し

 

御顔を私たちの上に

 

照り輝かせてくださいますように。(詩篇671

2018年10月16日 (火)

Hodiaŭa Vorto今日の言葉181016

Hodiaŭa Vorto 今日の言葉》

 

 sed se ni iradas en la lumo, kiel Li estas en la lumo, ni havas kunulecon unu kun la alia, kaj la sango de Jesuo, Lia Filo, nin purigas de ĉia peko. (1 Johano 1:7)

 

 もし私たちが、神が光の中におられるように、光の中を歩んでいるなら、互いに交わりを持ち、御子イエスの血がすべての罪から私たちをきよめてくださいます。(Ⅰヨハネ17節)

 

Vortkajero 単語帳>

 

sedしかし seもし…なら ni私たちが iradas歩んでいる en…の中を la lumo, kiel…のように Li神が estasいる en…の中に la lumo, ni私たちは havas持つ kunulecon交流を unu kun la alia互いに, kajそして la sango de…の Jesuoイエス, Lia神の Filo御子, nin私たちを purigasきよめる de…から ĉiaすべての peko.

 

 

 

Ĉisemajna Psalmaro de Preĝo 今週の祈りの詩篇》

 

 Dio nin korfavoru kaj benu;

 

Li aperigu al ni Sian luman vizaĝon.  (Psalmaro 67:1)

 

 どうか 神が私たちをあわれみ 祝福し

 

御顔を私たちの上に

 

照り輝かせてくださいますように。(詩篇671

2018年10月15日 (月)

Hodiaŭa Vorto今日の言葉181015

Hodiaŭa Vorto 今日の言葉》

 

 Sed la natura homo ne akceptas la aferojn de la Spirito de Dio; ĉar ili estas por li malsaĝeco; kaj li ne povas ilin scii, pro tio, ke ili estas juĝataj spirite. (1 Korintanoj 2:14)

 

 生まれながらの人間は、神の御霊に属することを受け入れません。それらはその人には愚かなことであり、理解することができないのです。御霊に属することは御霊によって判断するものだからです。(Ⅰコリント214節)

 

Vortkajero 単語帳>

 

Sedしかし la natura生まれながらの homo人は ne akceptas受け入れない la aferojn事々を de…の la Spirito御霊 de…の Dio; ĉarなぜなら…だから iliそれらのことは estas…である por…にとって li malsaĝeco愚か; kajそして li彼は ne povasできない ilinそれらを scii知る, pro tioそれ故に, ke以下のこと iliそれらは estas juĝataj判断される spirite霊的に.

 

 

 

Ĉisemajna Psalmaro de Preĝo 今週の祈りの詩篇》

 

 Dio nin korfavoru kaj benu;

 

Li aperigu al ni Sian luman vizaĝon.  (Psalmaro 67:1)

 

 どうか 神が私たちをあわれみ 祝福し

 

御顔を私たちの上に

 

照り輝かせてくださいますように。(詩篇671

2018年10月14日 (日)

Hodiaŭa Vorto今日の言葉181014

Hodiaŭa Vorto 今日の言葉》

 

 Sed celu unue Lian regnon kaj Lian justecon, kaj ĉio tio estos aldonita al vi. (Mateo 6:33)

 

 まず神の国と神の義を求めなさい。そうすれば、これらのものはすべて、それに加えて与えられます。(マタイ633節)

 

Vortkajero 単語帳>

 

Sedしかし celu目的とせよ unue初めに Lian神の regnon kaj Lian神の justecon正義を, kajそうすれば ĉio tioそれ全ては estos aldonita与えられる al…に viあなた.

 

 

 

Ĉisemajna Psalmaro de Preĝo 今週の祈りの詩篇》

 

 Dio nin korfavoru kaj benu;

 

Li aperigu al ni Sian luman vizaĝon.  (Psalmaro 67:1)

 

 どうか 神が私たちをあわれみ 祝福し

 

御顔を私たちの上に

 

照り輝かせてくださいますように。(詩篇671

 

 

 

 Ĝentila anonco: la 5a hora unuanima preĝado estas daŭranta. Ni preĝu por japana spirita reviviĝo. Ni preĝu por pastroj kaj misiistoj. Ni preĝu por niaj proksimuloj kaj najbaroj. Por tio ĉi tia grupo de nunanima preĝado naskiĝu ĉi tie kaj tie.

 

 Regulajn preĝojn de la 6an, la 15an kaj la 21an mi proponadas.

 

 

 

 ※お知らせ:朝5時の一致の祈り続行中。日本の霊的なリバイバルのために祈ろう。牧師、宣教師のために祈ろう。私たちの身近な人のために祈ろう。私たちのこのような一致の祈りの輪があちこちで誕生するように祈ろう。

 

 ※午前6時、午後3時、午後9時の「同刻の祈り」提唱中。

«Ĉisemajna Psalmaro de Preĝo 今週の祈りの詩篇42

お役立ち情報

2018年10月
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      

最近のトラックバック

無料ブログはココログ