Hodiaŭa Vorto今日の言葉170105
《Hodiaŭa Vorto 今日の言葉》
Ĉar vi scias la gracon de nia Sinjoro Jesuo
Kristo, ke kvankam li estis riĉa, tamen pro vi li fariĝis malriĉa, por ke vi
per lia malriĉeco fariĝu riĉaj. (2 Korintanoj 8:9)
あなたがたは、私たちの主イエス・キリストの恵みを知っています。すなわち、主は富んでおられたのに、あなたがたのために貧しくなられました。それは、あなたがたが、キリストの貧しさによって富む者となるためです。(Ⅱコリント8章9節)
<Vortkajero 単語帳>
graco 神の恩寵 gracia優美な、優雅なgracia figuro優美な姿
kvankam …けれども、…のにHieraŭ mi eliris, kvankam mi havis
etan febron.昨日、少し熱はあったけれども、外出した。
tamen とはいえ、けれどもTamen vi mensogas!それでも君は嘘をついている
malriĉeco 貧しさ<malriĉa貧しい<riĉa豊かな naskita en
malriĉa familio貧しい家に生まれた
fariĝi …になるŜi fariĝis inĝeniero.彼女はエンジニアになった
《Memoru la
Vorton de ĉisemajno 今週の聖句》
En mia koro mi konservas Vian diron, / Por ke
mi ne peku antaŭ Vi. (Psalmaro
119:11)
Ĉijare ni memoru
multajn Vortojn en koro. Ĉiutage mi prezentos la Vorton de ĉisemajno. La unua
fojo estas :En mia koro mi konservas Vian diron, Por ke mi ne peku antaŭ
Vi. La Vorto havas forton. La Vorto
kompatas kaj kuraĝigas nin. La motoro de nia vivado estu en la Vortoj.
われ汝にむかひて罪ををかすまじき爲になんぢの言(ことば)をわが心のうちに蔵(たくは)へたり(詩篇119篇11節)
この1年、みことば(聖書のことば)をたくさん覚えましょう。毎日、「今週のみことば」を掲載します。1回目は「われ汝にむかひて罪ををかすまじき爲になんぢの言(ことば)をわが心のうちに蔵(たくは)へたり」です。みことばには、力があります。みことばは、私たちを慰め、励まします。私たちの人生の原動力がみことばにありますように。


最近のコメント